Читаем Зверский детектив. Боги манго полностью

– Мне не казалось это важным. Я и казнить-то его хотела просто на всякий случай. Меня сбила с толку надпись на манго, а потом и в нашем саду: «Отдай власть». Я подумала – это всё-таки львы. Каракала-то власть совсем не интересует.

– Что же его интересует? – Барсук приготовился сделать пометку в блокноте. – Зачем ему похищать жирафика Рафика?

– Это его месть. Лично мне.

– А за что он мстит? Что между вами произошло?

– Так, ерунда, не стоящая внимания. Но он раздул из мухи цеце Слона Связи и устроил целую драму.

– Вы позволите мне ещё раз тщательно осмотреть детскую комнату и колыбельку Рафика, о Изысканные? На предмет волосков или следов когтей каракала?

– Там сейчас спит Нук! – нахмурилась Младшая Рафаэлла.

– Ну и что? Плевать! – Старшая Рафаэлла презрительно махнула хвостом.

– Я подожду, пока он проснётся, – вежливо сказал Барсук Старший.

<p>Глава 23, в которой смотрят в глаза</p>

Утреннее солнце ещё только проклёвывалось из трещины в горизонте, как сияющий хищный птенец из сумрачной скорлупы, но уже забрызгало взбитым желтком рассвета низкие облака и верхушки скал, похожих на кривые, сколотые зубы в раззявленной пасти льва.

Барсукот никогда до сих пор не бродил по скалам – и сейчас не стал бы этого делать, если бы существовал иной способ отыскать Каралину. Его не покидало ощущение, что и сами скалы, и шершавые валуны, из которых они были слеплены, и сквозные дыры в скользкой каменной кладке, и вздёрнутые острые пики, над которыми назойливыми мошками кружили чёрные вороны, – что всё это было чрезмерным, увеличенным многократно в сравнении с холмами Дальнего Леса, что всё это как будто предназначалось для прогулок какого-то неземного, несопоставимого с Барсукотом по размерам зверя-гиганта.

Как могли каракалы жить в таком неуютном и мрачном, продуваемом всеми ветрами месте? И где именно ему искать Каралину? Он принюхался, пытаясь учуять её неповторимый нежный и терпкий запах или хотя бы какие-то метки диких котов саванны, – но горячий ветер уносил все запахи и забивал его ноздри едкой пылью пустыни.

– Извините, вы не подскажете, где найти каракала Каралину? – во всё горло прокричал Барсукот примостившемуся на зубце скалы ворону.

– Каракар! – сварливо передразнил ворон, после чего разразился, как показалось Барсукоту, отборной бранью на древнем языке Редколесья. – Каруд мосон доп ябет у аниларак лакарак!

– Я не понял, что вы сказали?

Ворон сорвался с места и полетел прочь, оглашая окрестности возмущёнными возгласами. Барсукот проводил его растерянным взглядом.

– Ворон прав, – услышал вдруг Барсукот знакомый вкрадчивый голос.

От неожиданности он так неловко подпрыгнул, что мелкий камушек отскочил от его задней лапы и соскользнул в расщелину.

– Каралина?

Она сидела на том самом зубце, с которого только что слетел ворон.

– Откуда ты здесь взялась?

– Я давно за тобой иду. Просто если бы я окликнула тебя раньше, ты бы наверняка сорвался и упал вниз. Ты, похоже, не слишком уверенно чувствуешь себя в скалах. – Она без малейшего усилия перемахнула с одного зубца на другой, а потом спикировала к Барсукоту. – Я рада, что тебя не казнили.

– Я пришёл по делу, – со всей возможной холодностью сообщил Барсукот. В другой ситуации он не смог бы холодно говорить с Каралиной, но сейчас, когда она усомнилась в его способностях передвигаться по скалам, он почувствовал себя униженным и обиженным, так что тон получился сухим и официальным. Как раз таким, какой подходит для допроса свидетеля.

– И какое у тебя дело в скалах? Берёшь у ворона уроки древнего языка?

– Я пришёл задать тебе пару вопросов по делу об исчезновении жирафика Рафика.

– Ты уверен, что их нужно задавать мне, а не старой жирафе?

– Старая жирафа утверждает, что у неё имеется алиби. Якобы в момент исчезновения Рафика она была вместе с тобой. Якобы вы разговаривали. Ты подтверждаешь, что это так?

– Не подтверждаю. – Каралина отвела взгляд, выпустила и снова спрятала когти и замахала хвостом.

«Она ведёт себя как зверь, говорящий неправду», – с грустью сказал себе Барсукот.

– А впрочем – да, подтверждаю. – Она посмотрела ему в глаза. – Я слишком уважаю себя, чтобы врать. Мы с ней действительно разговаривали. Но это не значит, что она невиновна в краже детёныша. Она могла кого-то нанять.

– Могла, – кивнул Барсукот, внимательно глядя на каракалку. Напряжённо заострившиеся уши (о, эти кисточки, наэлектризованные, лохматые, дерзкие), подрагивающий кончик хвоста (к которому так трогательно прилипла колючка, а она и не замечает), огромные зрачки (да есть ли на свете кошка, чьи глаза прекрасней, чем эти?) – всё, к сожалению, говорило о том, что она беспокоится и даже боится. – О чём же вы говорили?

– Это допрос?

– Я слишком уважаю тебя, чтобы врать, – сказал Барсукот. – Да, это допрос. О чём вы говорили с жирафой?

– Она требовала, чтобы мы с отцом, каракалом Алом, держались подальше от резиденции. А я отвечала, что мы свободные кошки саванны и ходим где захотим.

– Значит, в тот вечер твой отец Ал действительно отирался у резиденции?

– Мой отец отирается там, где хочет. Он дикий кот.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тайна реки Злых Духов
Тайна реки Злых Духов

Дорогие юные друзья! Для вас, стоящих у порога жизни, решающих вопрос кем быть, мечтающих о приключениях и подвигах, написана эта книга. Она посвящается мальчишкам и девчонкам, которые хотят все знать и уметь, хотят быть честными и справедливыми, хотят трудиться и любят трудиться. Она написана для тех, кто любит природу, не боится трудностей, кто хочет стать выносливым и смелым.В этой книге рассказывается о самом интересном, что встречается в почти не известном вам мире — удивительном мире минералов. Не обошлось в ней, конечно, без вымысла. Но все, что касается минералов, излагается здесь с научной достоверностью.Однако это не учебник минералогии. И даже не занимательная минералогия. Это книга о минералах и людях, о жизни и природе, о молодости и любви.В. Корчагин,кандидат геолого-минералогических наук.

Владимир Владимирович Корчагин , Владимир Корчагин

Детские приключения / Книги Для Детей / Приключения для детей и подростков