Читаем Зверский детектив. Боги манго полностью

– …Однако имеются заявления о пропаже двух черепов из страусиной Усыпальницы Склонённых Перьев, – продолжил Барсукот. – Со слов родственников усопших черепов, то есть… э-э… усопших страусов, черепа похитил инопланетянин. Они описывают его как блестящее золотистое существо с очень длинной шеей, которое держит само себя за хвост.

– Инопланетянин, значит… – задумчиво повторил Барсук Старший. – С длинной шеей…

– Вот видите, это всё инопланетяне… – прошептала Рафаэлла, ещё крепче прижала к себе Нука, встала и направилась к выходу из пыточной. – Извините, мне нужно перепеленать малыша.

– Эй, стража! Не выпускайте её, – ледяным голосом произнесла Рафаэлла Старшая.

– К сожалению, я тоже вынужден попросить вас не покидать помещение, – сказал Барсук Старший.

– Но малыш обкакался… – прошептала Рафаэлла. – Скажи им, Раф…

Жираф Раф промолчал. Пятна на его крупе и шее так побледнели, что стали почти что неразличимы.

– Это мой малыш! Вы ведь все понимаете, что Нук – мой! Прикажите ей отдать его мне! – взмолилась геренук Гера.

– Не отдам! – Рафаэлла прижала геренучонка к себе так сильно, что он закряхтел.

– Я считаю необходимым изъять геренука Нука у Рафаэллы Изысканной, – заявил Барсук Старший. – Особенно сейчас, когда она в таком… э… взвинченном состоянии. Его нужно вернуть родной матери, геренуку Гере, в случае подтверждения её невиновности. Пока же, до выяснения всех обстоятельств, Нука следует содержать под охраной.

– Эй, стража! Отберите у моей жены Нука! – Раф топнул копытом. – Не потому, что барсуку дозволено тут командовать. Просто мне надоел этот безродный детёныш. Уберите его с глаз долой!

Двое вомбатов подошли к Рафаэлле.

– Нет! Нет! – Рафаэлла замолотила копытами. – Не смейте! Не трогайте! – Она пнула одного из вомбатов в лоб, тот отлетел к противоположной стене пыточной и свалился без чувств. Нук испуганно зарыдал.

– Физическая форма наёмников впечатляет, – ухмыльнулась жирафамать.

– Шынётед йом отэ! – закричала Рафаэлла Младшая и пнула второго вомбата, не менее удачно.

– Самкам запрещено говорить на древнем языке Редколесья… – пробормотал Раф. – Только самцы это могут делать. Самцы – и ведьмы…

– Она и есть ведьма, – шепнула жирафамать сыну. – В твою Рафаэллу вселились бесы.

– Я вынужден попросить позволения надеть на вашу супругу налапники, – сказал Барсук Старший Рафу. – У нас пока нет против неё никаких улик, это для её собственной и всеобщей безопасности.

– Соизволяю, – одними губами ответил Раф.

– Это страшный сон, – прошептала Рафаэлла Младшая, когда пришло подкрепление и сам Батяня-вомбат сковал её копыта налапниками, а кричащего Нука унесли прочь. – Это сон, который снился мне столько лет, а теперь сбывается… Я падаю в пропасть…

Её глаза закатились, и Рафаэлла обмякла в лапах державших её вомбатов.

– Врача! – воскликнул жираф. – Позовите Поясохвоста, моей жене дурно!

– Ей не врача надо звать, а шамана! – процедила сквозь зубы жирафамать. – Чтобы изгнать злых бесов.

– А я уже здесь! – Шаман Медоед возник на пороге, как будто только и ждал приглашения. – Давно пора, о мудрейшая из Изысканных! Давно пора изгнать из этой жирафы бесов! – Для убедительности он подпрыгнул, уронив на каменный пол отклеившееся от липкой медовой шерсти перо. – И из этой газели тоже! – Он тряхнул бубном в сторону Герочки. – Они обе подцепили бесов в клинике «Мать и детёныш». Бесы-то – они ведь как блохи, подцепить их проще простого, особенно в дурном месте! Изыдите, инопланетные бесы! – Из глубин Медоеда донёсся резкий, протяжный звук – такой обычно раздаётся, если вырвать из земли куст алоэ с корнем, – и пыточная наполнилась зловонием.

– Фу! – Жирафамать поднесла к лицу фи́говую салфетку.

– Извиняйте, немножко воняет тухлыми яйцами, зато так бесы быстрее выйдут! – заверил её шаман и замолотил в бубен. – Они этот запах любят.

– Фто фы фефаете?! Фвеквафифе мемефленно! – плотно сжимая в пасти кончик хвоста, в пыточную на большой скорости вкатился доктор Поясохвост.

– А вот и он, инопланетный захватчик! – Медоед ткнул было длинным когтем в Поясохвоста, но тот ловко выставил шип, и шаман отдёрнул липкую лапу. – Я же говорил: инопланетяне и бесы любят запах тухлых яиц!

– Уберите этого кликушу! – Доктор раздражённо выплюнул изо рта хвост. – Он мешает мне осматривать пациентку! – Поясохвост приподнял веки Рафаэллы и изучил зрачки, затем измерил пульс, приложив к её длинной шее кончик хвоста. – Она в обмороке. Её нужно перенести в изысканные покои. Здесь слишком душно.

Жираф Раф торопливо кивнул вомбатам, и те потащили безвольно обмякшую Рафаэллу прочь из пыточной. Раф и его мать поцокали следом.

– А меня? А я? – воскликнула Герочка. – Мне тоже душно! У меня тоже обморок!

Герочка покачнулась, закатила глаза и рухнула на пол, весьма изящно раскинув тонкие полусогнутые копыта. В конце концов, она была практически член семьи и умела падать в обморок в очень изысканной манере.

<p>Глава 34, в которой жирафа перестаёт быть изысканной</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Тайна реки Злых Духов
Тайна реки Злых Духов

Дорогие юные друзья! Для вас, стоящих у порога жизни, решающих вопрос кем быть, мечтающих о приключениях и подвигах, написана эта книга. Она посвящается мальчишкам и девчонкам, которые хотят все знать и уметь, хотят быть честными и справедливыми, хотят трудиться и любят трудиться. Она написана для тех, кто любит природу, не боится трудностей, кто хочет стать выносливым и смелым.В этой книге рассказывается о самом интересном, что встречается в почти не известном вам мире — удивительном мире минералов. Не обошлось в ней, конечно, без вымысла. Но все, что касается минералов, излагается здесь с научной достоверностью.Однако это не учебник минералогии. И даже не занимательная минералогия. Это книга о минералах и людях, о жизни и природе, о молодости и любви.В. Корчагин,кандидат геолого-минералогических наук.

Владимир Владимирович Корчагин , Владимир Корчагин

Детские приключения / Книги Для Детей / Приключения для детей и подростков