Он видел полуразобранные бомбы сквозь толстое защитное стекло двери спецлаборатории катера. Добраться до них значительно труднее, чем просто влезть на борт.
– Что бы ни случилось, – попытался он убедить её, – я уверен, всё будет, как надо. Просто с утра проверь, чтобы твои материалы были надёжно упакованы. Все данные по кикви – вторая по важности вещь, полученная в этой безумной одиссее, и они должны быть доставлены. Договорились?
– Конечно, Тош.
Теперь он позволил закону тяготения повалить его на спальник. Закрыл глаза и медленно задышал, притворяясь спящим.
– Тошио?
Юноша вздохнул.
– Да, Дэнни…
– Я насчёт Сах’ота. Он отбывает, лишь чтобы сопроводить меня. Иначе тебе придётся разбираться с мятежом на борту.
– Знаю. Он хочет остаться тут и слушать свои «подземные голоса». – Тошио потёр глаза, удивляясь, почему Дэнни мешает ему уснуть из-за таких вещей. Он уже выслушал все занудства от самого Сах’ота.
– Ты зря считаешь, что всё так просто. Он говорит, что Крайдайки тоже слушал их, и что ему пришлось отрубить канал, чтобы вывести капитана из транса – звуки были настолько завораживающими.
– Капитан – калека с повреждённым мозгом. – Слова давались через боль. – А Сах’от – неустойчивый эгоцентрик.
– Прежде и я так думала, – перебила его Дэнни. – Он ужасал меня, пока я не поняла, что он милый и совершенно безобидный. Но даже если мы допустим, что оба фина галлюцинируют, есть то, что мне известно о металлоостровах.
– М-м-м… – сонно прокомментировал Тошио. – И что же это? Ещё о том, что металлострова живые?
Дэнни обиженно прищурилась на мягкое поддразнивание.
– Да, и о странной эконише древодрелей. Тошио, я провела анализы на своём компьютере, и они дают всего одно возможное решение: тоннели древодрелей – часть жизненного цикла единого организма, который осуществляет часть своего цикла на поверхности, как внешне простая колония кораллов, а затем уходит в полость, готовую для…
– Вся эта премудрая адаптация и энергия тратится на выкапывание могил для самих себя? – прервал её Тошио.
– Нет! Не могил – канала! Металлоостров есть лишь начало жизненного цикла этих существ… стадия личинки. Её предназначение как взрослой особи кроется глубже, ниже скудной планетной коры, там, где конвективные потоки магмы поставляют энергию, нужную для металлоорганической формы жизни.
Тошио честно старался внимать, но мысли уплывали в сторону – к бомбам, предательству, тревоге за пропавшего друга Акки, к человеку где-то далеко на севере, который заслуживал, чтобы его кто-то ждал, если… или когда он наконец вернётся на свой остров, к месту отправления.
– …единственная сложность в том, что я не вижу способа, которым такая форма жизни могла эволюционировать. Ни малейшего следа промежуточных форм, ни упоминания о любых возможных предшественниках в старых записях Библиотеки по Китрупу. А ведь это достаточно уникальная форма жизни, заслуживающая упоминания!
– М-м-м… х-м-м.
Дэнни оглянулась на Тошио. Он прикрыл глаза рукой и дышал медленно, словно уходя в дремоту. Но она видела, что тонкая жилка на его виске учащённо бьётся, а кисть другой руки то и дело сжимается в кулак.
Она лежала и смотрела на него в полумраке. Ей хотелось встряхнуть его и заставить слушать.
«Чего ради я мучаю его всем этим? – внезапно спросила Дэнни саму себя. – Конечно, это важные сведения, но это для интеллектуалов, а на Тошио свалилась ответственность за весь уголок нашего мира. Он ещё так молод и уже несёт бремя воина… Что я сама чувствую?»
Занывший живот подсказал ей: «Я терзаю его, потому что хочу внимания».
«Я хочу его внимания – поправилась она. – На свой нелепый лад стараюсь дать ему возможность для…»
Нервничая, она признала собственную глупость.
«Если я, будучи старше по возрасту, так путаюсь в своих сигналах, от него я не могу ожидать, что он их распознает», – наконец осознала она.
Её рука протянулась и резко остановилась совсем близко от блестящих чёрных волос, лежавших длинными влажными прядями на скулах. Дрожа, Дэнни снова заглянула в свои чувства и увидела, что её удерживает лишь страх быть отвергнутой.
Словно сама по себе, её рука коснулась мягкой щетины на щеке Тошио. Юноша вздрогнул и повернулся, широко открыв глаза.
– Тошио, – Дэнни сглотнула. – Мне холодно.
78
Том Орли
Когда настало относительное затишье, Том сделал мысленную пометку:
«Напомнить в следующий раз – не слоняться, пиная гнёзда шершней».
Он втягивал воздух через один конец импровизированной дыхательной трубки. Второй конец выступал над поверхностью крошечного просвета среди путаницы водорослей. Удачно, что в этот раз не пришлось дышать изо всех сил, добавляя к тому, что могла выработать маска. Здесь растворённого кислорода было больше.
Лучи снова шипели над головой; доносились слабые вопли маленькой войны, идущей над ним. Дважды вода содрогнулась от близких разрывов.
«По крайней мере сейчас не страшно, что меня испечёт промазавший снаряд, – утешал он себя. – У всех этих бойцов только лёгкое оружие».
Том усмехнулся иронии этого термина: «лёгкое оружие».