Прикинув траекторию, Рикард резко принял вправо, бегом взвился на бочку с сидром и с неe длинным прыжком бросился на Карпета, как раз свернувшего к обрыву. Расстояние было изрядным и в последний момент беглец отклонился в сторону, но Рикард всe равно его достал. Сбил с ног, сам оглох от падения, но хватки не ослабил, и оба покатились по гравию. Рикард легко прижал парня весом, а почуяв змеиное движение руки, до хруста сдавил ему запястье. Карпет бранно вскрикнул и выпустил из пальцев нож.
Подбежал красный от натуги полицейский и, пока Рикард держал пойманного, извлeк из его карманов свинчатку и маленький инопланетный пистолет.
Повезло, что гадeныш дотянулся только до ножа, подумал Рикард, отряхивая брюки. Рубашка на плече оказалась надорвана, на локте ещe и окровавлена – видно, ободрался о камни. Не хватало пары пуговиц.
Вместе с полицейским прибежала Эльга с курткой и пиджаком Рикарда в руках и тeмной паникой в глазах, от которой у него согрелось сердце.
Эльга, видимо, успела объяснить, кто такой Карпет, и кто – Рикард. Полицейский, уважительно посмотрев его документы, взял под козырeк. Потом кликнул нескольких мужчин из местных, чтобы помогли с арестованным.
Карпет ругался, обзывал земляков сторрианскими холуями, грозил утопить Смайю в очистительной крови. Дурак. Не всем понравилось, что заезжий стор не пойми за что скрутил местного парня, но после этих криков симпатию толпы Рыбачок потерял.
Рикард продиктовал полицейскому номер сётстадского следователя, который занимался делом о диверсии на Объекте. Эльга стояла перед ним, мягко касаясь пальцами его плеч и груди и с затаeнным нервом в голосе спрашивая, где больно, а Рикард наслаждался теплом еe рук.
– Тебе надо к врачу, убедиться, что нет серьeзных повреждений. Сгоряча ты можешь не чувствовать…
Рикард покачал головой. Кажется, прыгая, он немного потянул мышцы и заработал с полдюжины ушибов. Но это ерунда. Во время испытаний ему досталось крепче.
Оправив рубашку, он осмотрел себя, поморщился и надел пиджак. Махнул пятернeй по волосам.
– Думаю, так я похож на приличного человека. По крайней мере, в это время суток. Идeм.
Он взял Эльгу под руку, потом обнял, укрыв курткой, и она прильнула к его плечу. Так естественно, будто никуда и не пропадала, будто эти десять дней иссушающей пустоты ему приснились. Рикард ощущал рeбрами упруго-мягкое давление еe груди, чуял пьянящий женский запах, слышал стук сердца, всe ещe недостаточно ровный после пережитого волнения.
Отпустить? Да черта с два!
Небо быстро темнело, и, нырнув под полог деревьев, они очутились в глубоком мраке. Сад смыкался вокруг, как сказочный дремучий лес. Проснулись сверчки. Эльга рассказала, как встретила Карпета в деревушке по имени Сьюз, но решила, что обозналась. Можно ли было предположить, что нелепый драчун из еe юности окажется отказчиком-террористом по прозвищу Рыбачок? Очевидно, он прослышал об аресте Хоппера и сбежал в родные края пересидеть бурю. Или получил задание устроить диверсию на Вратах…
Фонарей в саду не было, однако местным жителям это не мешало, скорее напротив. Навстречу попалась парочка – два тeмных силуэта, идущих вплотную друг к другу. При виде Рикарда и Эльги женский силуэт стыдливо подался в сторону, и Рикард понял, что эти двое совсем молоды, едва ли старше, чем они с Лелей десять лет назад.
Десять лет. Проклятье!
Биенцы прошли мимо. Шаги за спиной звучали всe глуше, но Рикард не стал ждать, когда они стихнут совсем. Потянул Эльгу за кусты и, развернув к себе, поцеловал – пока она не пришла в себя окончательно, пока не стала опять чужой. Он пил мeд еe губ с клубничным привкусом новой помады, чувствуя с жадным ликованием, как льнeт к нему тeплое упругое тело. Их дыхание смешалось, языки танцевали и сталкивались в ласке-борьбе, но когда Рикард попытался уложить Эльгу на траву, она вырвалась из его рук:
– С ума сошeл! На кого я завтра буду похожа?
Она всe ещe собиралась на Мелор.
Мелькнула мысль о номерах с ванной и свежими простынями, но он подхватил с травы упавшую куртку и повлeк Эльгу в глубь зарослей.
Хорошо бы найти ту заброшенную беседку. Впрочем, и эта полянка подойдeт.
– Что ты делаешь? – изумилась она, когда Рикард расстелил на земле куртку, пиджак и начал расстeгивать рубашку, а затем раскинул еe чуть в стороне.
– Это для твоих юбки и жакета, чтобы не испачкались о траву, а это, – он кивнул на куртку, – для нас с тобой.
– Ты серьeзно? – В еe голосе звучал смех. – Как школьники, в парке, на траве?
Она не послала его к чeрту… И Рикард не стал больше ждать. Еe губы налились соком и сделались ещe слаще, пуговки и крючки как будто сами выскакивали из петель, тeмный шeлк стекал с белой, точно светящейся во тьме кожи, и Эльга запрокидывала голову, подставляя шею и грудь под его поцелуи.