Верховный жрец народа сейров сидел через проход от разведчиков, но не точно напротив, а немного впереди и они видели его в профиль. С отцом Русалочки явно что-то происходило. Если в начале их встречи это был вполне нормальный человек (конечно, если такое определение применимо к инопланетянину), который живо интересовался происходящим в мире, то сейчас он полностью замкнулся в себе. Глаза у него были прикрыты, как у тех, кто медитирует, а губы слегка шевелились, и это наводило на мысль, что он непрерывно читает молитвы. Русалочка сидела сразу за отцом и, видимо, тоже была в курсе происходящего. Правда, она была не такой скрытной, как он, и на её выразительном личике периодически появлялось острое отчаяние, которое тут же сменялось потерянной улыбкой, когда она спохватывалась и вспоминала о присутствии посторонних.
Когда девушка отвернулась к окну, Ласло хотел было через Федьку подключиться к её эмоциональному фону, но не рискнул, побоявшись, что она утопит его в мешанине чувств. К отцу Русалочки он и подавно не хотел соваться. Во-первых, в его душе бушевала не меньшая буря, чем у дочери, а во-вторых, он опасался неадекватной реакции на своё вторжение. Танцующие химеры были для него терра инкогнита, но он не забывал об их змеиной сущности. Если народ сейров владел гипнозом, то верховный жрец вполне мог ощутить, что кто-то считывает его эмоциональный фон.
Спуск оказался таким долгим, что Ласло начал уже верить девушке, что разлом пролегает где-то неподалёку от сердца планеты. У него мелькнула мысль проверить его глубину, но их проводник не дал ему времени на подключение прибора. Как только вагон остановился, верховный жрец в темпе бывалого разведчика снова повёл их куда-то вниз.
Несколько рискованных марш-бросков по отвесным кручам, и они вступили под своды четырёхугольного храма, залитого ярким светом искусственных факелов. Посреди него возвышалась площадка, напоминающая пирамиду со срезанной верхушкой, а на ней стоял беломраморный постамент с саркофагом.
При виде стен, сплошь покрытых яркими барельефами, и знакомых скульптур, изображающих богов из древнеегипетского пантеона, Ласло судорожно вздохнул. Обстановка храма живо напомнила ему то время, когда он отчаянно разыскивал отца, пропавшего на раскопках в Египте.
В громадном помещении кроме них четверых никого не было, но из боковых проёмов храма доносилась уже знакомая разведчикам ритмичная музыка. Правда, вместо криков теперь звучали торжественные песнопения, гипнотизирующие своей мрачной силой и однообразием тональности.
Ведомые неутомимым проводником, они поднялись по широким ступеням и приблизились к постаменту.
В саркофаге лежала не мумия, как ожидал Ласло, а высокий смуглый мужчина. Тугие мускулы под гладкой кожей говорили, что он далеко не стар и находится в прекрасной физической форме. Вдобавок, судя по мерно вздымающейся груди, ему ещё было рано отправляться к Харону.
Роскошное сине-золотое древнеегипетское облачение незнакомца состояло из златотканого схенти, пояса с нарядным плиссированным передником, богатейшего многорядного ожерелья и широких браслетов, охватывающих руки по всей их длине. Верхнюю часть его лица прикрывала маска сокола, а голову венчала корона в форме крылатого солнца. По бокам лежали высочайшие атрибуты власти — анкх и уас.
— Гор! — вырвалось у Ласло. — Нет, Арлия де Гоасам!
Он не спускал глаз с того, кто послужил прообразом древнеегипетского Гора, свободолюбивого бога-сокола, безраздельного властителя неба и солнца. Поддавшись порыву, он встал на колени у последнего пристанища создателя Земли, имя которого он знал благодаря запискам отца.
Тяжелые веки дрогнули и тот, кто послужил прообразом божества Земли, открыл глаза, ясные и синие как подвластное ему солнечное небо.
— Кто здесь? — требовательно спросил он.
Верховный жрец подошёл к изголовью саркофага и церемонно поклонился.
— Величайший, мы исполнили вашу волю.
— Почему их двое?
— Второй его товарищ. Он из народа звёздных кошек.
Арлия де Гоасам приподнялся на локте, и его пальцы коснулись лба Ласло.
— Ого, какая жизненная сила! Ничуть не меньше, чем у Зоуи, моей наложницы из твоего времени, — проговорил он на межгалактическом языке, и по его губам скользнула горделивая улыбка. — Никому кроме меня не удалось создать такую сильную и устойчивую популяцию разумной жизни. Единственно жаль, что ради этого пришлось пожертвовать вариативностью формы тела…
Он перевёл взгляд на звёздного кота и придирчиво его оглядел.
— Похоже, оно и к лучшему. Судя по всему, морфы уже начинают вырождаться, — проговорил он, и Рид-арр-Перев вздрогнул от его слов.
— Что вы хотите этим сказать?! Что я презренная шеда? — прорычал он и с угрожающим выражением на лице подался к саркофагу, но верховный жрец заступил ему дорогу.
— Стойте, где стоите! — предупредил он, и положил ладонь на рукоять бластера, заткнутого за пояс.
— Шеда? — переспросил Арлия де Гоасам. Не дождавшись ответа, он презрительно фыркнул и снова вытянулся на своём ложе.