— Полагаю, сегодня уроки ведет мистер Джереми Браун. — Она слегка покраснела, что было ей свойственно. — Он младший приходской священник, — пояснила Эдит.
— Он был и вашим учителем тоже?
Она кивнула и улыбнулась. Потом неожиданно помрачнела.
— Конечно, после того как я… вышла замуж, я уже не посещаю уроков. А мистер Браун очень хороший учитель. — Она вздохнула. — Думаю, он понравится вам, и пастор тоже.
Мы подошли к школе, симпатичному старинному зданию из серого камня около церкви с высокой серой башней.
Миссис Рендолл приветствовала меня, как старую знакомую, и, пообещав отвести в кабинет пастора, вопросительно взглянула на Эдит. Я обратила внимание, что многие не знают, как обращаться к Эдит. Наверное, потому, что она не похожа ни на девушку, ни на замужнюю женщину.
— Не беспокойтесь обо мне, миссис Рендолл, — сказала Эдит. — Я пойду в класс и побуду немного с учениками.
Миссис Рендолл пожала плечами, давая понять, что считает поведение Эдит несколько странным.
Кабинетом пастора служила очаровательная комната, с высокими окнами, выходящая на ухоженный газон, спускающийся к церковному двору. Невдалеке я заметила надгробные камни и подумала, что при лунном свете они выглядят жутковато. Долго размышлять не пришлось, пастор поднимался со стула, сдвинув на лоб очки, едва державшиеся там. Редкие седые волосы тщательно закрывали лысеющую макушку. Он показался мне очень милым, особенно по сравнению с его энергичной женой, и выглядел не от мира сего.
— Его преподобие Артур Рендолл, — объяснила миссис Рендолл церемонно. — Артур, а это — миссис Верлен.
— Рад… весьма рад, — пробормотал пастор. Он смотрел не на меня, а на стол, и я поняла почему, когда миссис Рендолл крикнула:
— На лбу, Артур!
— Спасибо, дорогая, спасибо, — он дотянулся до очков, взял их в правую руку и взглянул на меня.
— Рад приветствовать вас здесь, — сказал он. — Я весьма одобряю решение сэра Вильяма продолжать музыкальное образование девочек.
— Я хочу уточнить, когда им удобно заниматься. Не должно быть никаких накладок.
— О, мы сейчас посмотрим вместе, — сказал пастор, радостно улыбаясь.
— Прошу, миссис Верлен, садитесь, — вставила миссис Рендолл. — Артур, что же ты заставляешь миссис Верлен стоять? Уверена, его преподобие захочет поговорить с вами о Сильвии. Я бы очень желала, чтоб и она продолжала занятия музыкой.
— Думаю, это легко устроить, — сказала я.
Пастор прочитал расписание занятий, и мы решили, что я буду давать уроки в приходской школе, где хорошее фортепьяно, на котором девочки играли раньше. Эдит, Аллегра и Алиса могли также упражняться в Ловат-Стейси, а Сильвия — в школе. Все устроилось наилучшим образом.
Миссис Рендолл оставила нас, пока мы это обсуждали, и, когда она уходила, пастор сказал:
— Не представляю, как бы я существовал без моей дорогой жены. Она так умно всем управляет, — он будто извинялся за свое подчиненное положение. Когда мы обо всем договорились, пастор начал рассказывать мне о древностях, обнаруженных по соседству, и как он был взволнован недавним открытием римских развалин.
— Я часто ходил на раскопки, — рассказывал он, — и меня всегда встречали приветливо. — Он с беспокойством посмотрел на дверь, а я вспомнила замечания его жены и живо представила себе пастора, наносящего тайные визиты на раскопки. — Надо сказать, я всегда верил, там обязательно найдут что-нибудь интересное. Амфитеатр обнаружили давно, а как вы знаете, амфитеатры всегда находят за городом, и недалеко вполне могли находиться другие развалины.
Живо вспомнилась Рома, сердце мое забилось, когда я спросила:
— А вы не встречались с женщиной-археологом, которая потом так таинственно исчезла?
— О Боже, какое ужасное, из ряда вон выходящее происшествие! Вы знаете, я бы не удивился, если бы оказалось, что она уехала куда-нибудь далеко… за границу… Какой-нибудь проект…
— Но если бы существовал какой-то другой проект, разве об этом не стало бы известно? Она бы не уехала одна. Ведь там была целая археологическая партия, которые часто организует Британский музей и…
Я запнулась, а он сказал:
— Вижу, вы очень хорошо во всем разбираетесь, миссис Верлен. Гораздо лучше меня!
— Вы ошибаетесь. Но меня действительно удивляет это… исчезновение.
— Такая практичная молодая леди, — медленно произнес пастор. — Потому-то все и кажется странным.
— Если вы так интересовались развалинами, то, наверное, часто говорили с ней. Полагаете, она была способна на?..
— Кто может судить о ее жизни? — пастор выглядел шокированным. — И это предполагали. Несчастный случай? Должно быть, так. Но все же она не из тех, с кем происходят несчастные случаи… подобного рода. Я много думал об этом, пока не зашел в тупик. И вернулся к своему прежнему мнению, что она куда-то уехала. Срочный вызов… Не было времени для объяснений…
Я видела, что ему очень не хотелось отказаться от такого милого разрешения этой тайны, а поскольку ничего нового о Роме он мне сообщить не мог, я с радостью приняла его предложение показать мне церковь.