Книга доктора филологических наук И. Л. Галинской включает исследования творчества Дж. Д. Сэлинджера и М. Булгакова. Автор осуществляет лингвостилистический анализ романа «Ловец во ржи», рассматривает русские переводы этого романа, а также продолжение романа, выпущенное в 2009 г. английским издательством. Автор этого произведения шведский писатель Фредрик Колтинг (псевдоним Дж. Д. Калифорния). В русском переводе роман называется «Вечером во ржи. 60 лет спустя».Творчество М. Булгакова исследуется в различных аспектах: неразрешимый спор в булгаковедении, образ среды в прозе Булгакова, этика, эстетика и поэтика Булгакова, рецепция творчества Булгакова в англоязычной критике, Михаил Булгаков и его время глазами нового поколения.Книга обращена к широкому кругу читателей.
Ирина Львовна Галинская
Фамилии — это своего рода живая история страны. В Европе они появились впервые в Италии в X—XI вв., затем во Франции, Англии и в других странах. Фамилии у русских сформировались только в XVI в. Какова история происхождения фамилий? Какие фамилии наиболее распространены? В каких районах чаще всего встречаются фамилии Иванов, Кузнецов, Попов, Смирнов? На эти и другие вопросы ответит данная книга. Для этнографов, широкого круга читателей.
Владимир Андреевич Никонов
А. Н. Труш , Г. А. Майданцев
Игорь Николаевич Сухих (р. 1952) – доктор филологических наук, профессор Санкт-Петербургского университета, писатель, критик. Автор более 500 научных работ по истории русской литературы XIX–XX веков, в том числе монографий «Проблемы поэтики Чехова» (1987, 2007), «Сергей Довлатов: Время, место, судьба» (1996, 2006, 2010), «Книги ХХ века. Русский канон» (2001), «Проза советского века: три судьбы. Бабель. Булгаков. Зощенко» (2012), «Русский канон. Книги ХХ века» (2012), «От… и до…: Этюды о русской словесности» (2015) и др., а также полюбившихся школьникам и учителям учебников по литературе. Книга «Структура и смысл: Теория литературы для всех» стала результатом исследовательского и преподавательского опыта И. Н. Сухих. Ее можно поставить в один ряд с учебными пособиями по введению в литературоведение, но она имеет по крайней мере три существенных отличия. Во-первых, эту книгу интересно читать, а не только учиться по ней; во-вторых, в ней успешно сочетаются теория и практика: в разделе «Иллюстрации» помещены статьи, посвященные частным вопросам литературоведения; а в-третьих, при всей академичности изложения книга адресована самому широкому кругу читателей.
Игорь Николаевич Сухих
Лидия Яковлевна Гинзбург (1902–1990) – крупнейший российский литературовед. Две книги Л. Я. Гинзбург, объединенные под одной обложкой, касаются способов построения образа литературного героя как определенной системы взаимосвязанных элементов («О литературном герое», 1979) и истории медленного становления приемов передачи мыслей и чувств человека в художественной литературе, которое завершилось психологическими открытиями великих реалистов XIX века («О психологической прозе», 1971). Читатель узнает не только, «как сделан» тот или иной литературный образ, но и как менялось представление о человеке на протяжении всей истории литературы Нового времени. Живой стиль изложения, множество ярких примеров, феноменальная эрудиция автора – все это делает книги Лидии Гинзбург интересными для самой широкой читательской аудитории.
Лидия Яковлевна Гинзбург
Это третья книга из биографического цикла о Пушкине. Она состоит из отдельных новелл, раскрывающих неизвестные ранее моменты биографии великого русского поэта, в том числе считавшиеся давно решенными, а также обделенные вниманием исследователей. Автор увлекательно и мастерски решает исторические и филологические головоломки и восстанавливает тайные хитросплетения событий блестящей Пушкинской эпохи.Автор книги Л. М. Аринштейн – историк культуры, писатель, литературовед, автор более 200 книг и статей (в том числе легендарной «Непричесанной биографии» Пушкина), составитель и редактор полного собрания сочинений Пушкина на английском языке, вышедшего в 1999–2004 годах в Великобритании.Для всех, кто интересуется русской культурой.
Леонид Матвеевич Аринштейн
Между 1829 и 1841 г. – всего за двенадцать лет – Россия потеряла трех самых замечательных своих поэтов. 30 января 1829 г. трагически погиб Александр Сергеевич Грибоедов. Он был зверски растерзан толпой, напавшей на русское посольство в Тегеране. 27 января 1837 г. был смертельно ранен на дуэли Александр Сергеевич Пушкин. 15 июля 1841 г. был застрелен на дуэли под Пятигорском 27-летний Михаил Юрьевич Лермонтов.Все трое жили, творили, действовали, как подсказывала им совесть, без оглядки на то, что их поступки могли стоить им жизни. Об этой удивительной внутренней связи поэтического дара и чувства чести и достоинства блестяще и увлекательно рассказывает в этой книге автор широко известной «Непричесанной биографии» Пушкина Леонид Аринштейн.Глава о гибели Грибоедова в Тегеране написана на основе иранских и английских источников, впервые привлеченных автором книги к исследованию этой темы. В главах о гибели на дуэли Пушкина и Лермонтова использованы во всей полноте как материалы следствий, так и многочисленные письма и свидетельства современников.Для самого широкого круга читателей.
В книге известного языковеда-слависта Б. О. Унбегауна анализируется история появления, морфологическая структура и этимология фамилий. Исследование имеет справочный характер, в нем содержится подробная информация не только о русских фамилиях, но и о фамилиях других народов, проживающих на территории СССР, — украинских, белорусских, армянских, грузинских и др. Написанная простым и ясным языком, книга имеет высокий научный уровень и вызовет интерес не только у ученых-филологов, но и у самого широкого круга читателей.
Борис Генрихович Унбегаун
Читая эту книгу, почувствуйте себя равноправным собеседником, ведь вы общаетесь не с поучающим специалистом, а с человеком, которому небезразлична судьба и состояние родного языка. Узнавайте новые слова, вспоминайте забытые старые, получайте интересные сведения о происхождении слов и выражений, об их первоначальном значении. Используйте крылатые выражения, обогащайте свой словарный запас, будьте интересным собеседником и умелым рассказчиком! Человек, виртуозно владеющий речью, всегда находится в центре внимания. Он без труда строит карьеру, заводит новые знакомства… Просто изучая правила русского языка, этому не научишься, здесь нужен наставник, который может легко, нестандартно, практически в игровой форме привить вкус к правильной речи. Именно так и написана уникальная книга Марии Аксёновой. Книга также издавалась в трех отдельных томах.
Мария Дмитриевна Аксёнова
Издание представляет собой научное описание языка брянских нищих. Работа известного этнографа П.Н.Тиханова, опубликованная в 1895 году, до настоящего времени не переиздавалась. Книга адресуется филологам и всем любознательным читателям.
Павел Никитич Тиханов
Олег Лекманов – литературовед, профессор Школы филологии гуманитарного факультета НИУ ВШЭ, автор многих статей о поэтике О. Мандельштама и первого его жизнеописания, которое выдержало три русских издания и одно американское.В книге «Осип Мандельштам: ворованный воздух» мастерски соединяются «внешняя» и «внутренняя» биографии поэта. Исследователь органично вплетает в ткань повествования анализ стихов, а также малоизвестные факты, по-своему интерпретирует, казалось бы, уже закостеневшие сведения, дает слово непосредственным свидетелям и участникам судьбы поэта – Н.Я. Мандельштам, А. Ахматовой, Э. Герштейн и другим.
Олег Лекманов
Как мы понимаем друг друга? Какую роль при этом играет слово? Что требуется для того, чтобы слово стало полным смысла, т.е. «живым», помогающим понять и пережить то, на что оно указывает или намекает? Цель этой книги – показать: главное заключается в том, что лежит ЗА СЛОВОМ в личном и социальном опыте (без этого последовательность звуков или графем остаётся «мёртвой»). Интерфейсная теория значения даёт объяснение двойной жизни слова и раскрывает посредническую роль значения в двух позициях: (I) между обществом и личностью; (II) между дискретной языковой единицей и тем, что лежит за словом во внутреннем контексте – голограмме образа мира индивида как результате переработки вербального и невербального опыта познания и общения. Книга полезна широкому кругу читателей, интересующихся вопросами познания мира, общения, взаимопонимания, адаптации к наличной ситуации, овладения языком и т.д.
Александра Александровна Залевская
Книга известного литературного критика Дмитрия Бака включает сто эссе о современных русских поэтах, принадлежащих к разным эстетическим и стилистическим направлениям. Среди поэтов, о которых написаны эссе, – как давно завоевавшие признание читателей, так и получившие известность сравнительно недавно, а также поэты нового поколения. Автор книги называет первые пятнадцать лет нового столетия бронзовым веком русской поэзии. Книга представляет собой не пантеон «лучших» поэтов нашего времени, но свод данных для построения «карты» развития современной поэзии. Поэтому в сборник включены работы о характерных представителях основных направлений русской поэзии.
Дмитрий Петрович Бак
В этой книге более 3000 английских слов собраны в группы. Зная или запоминая одно слово, читатель поневоле запомнит сразу несколько слов. Одновременно усваивается и их написание. Например, читатель знает слова: «друг – friend» и «конец – end», значит, теперь он знает все восемь слов:Если ДРУГ – friend,Письмо ПРИШЛЁТ – send,И попросит ДАТЬ ВЗАЙМЫ – lend,Ты о нём ПОЗАБОТЬСЯ – tend,Его не ОБИЖАЙ – offend,Ладонь ПРОТЯНИ – extend,Всегда его ЗАЩИЩАЙ – offend,Иначе дружбе КОНЕЦ – end.
Голаголия
Пособие включает 400 немецких рифмованных пословиц и поговорок, наиболее распространенных в немецком языке. Каждая пословица сопровождается переводом на русский язык и соответствующим русским эквивалентом. Пятое издание (4-е —1980) выходит без изменений. Пособие предназначено для студентов языковых специальностей вузов и лиц, занимающихся изучением языка на курсах и самостоятельно.
авторов Коллектив
Данное учебное пособие адресовано иностранным студентам, обучающимся в России, владеющим русским языком на уровне не ниже ТРКИ-2 и желающим познакомиться с российской театрально-музыкальной культурой. Назначение пособия – подготовить учащихся к восприятию и последующему обсуждению произведений российской музыкально-театральной культуры. Тексты и задания обеспечивают развитие речевых навыков и умений в области чтения и говорения.
Е. М. Демьянова , Нина Константиновна Белякова , Э. С. Котвицкая
Предлагаемое учебное пособие охватывает все основные темы английской грамматики. Пособие рассчитано на широкий круг лиц, желающих овладеть английским языком как средством общения. Все разделы логически связаны, но автономны, что дает возможность использовать учебный материал пособия в любой последовательности. Для учащихся старших классов общеобразовательных учебных заведений, абитуриентов и студентов вузов, а также всех, кто изучает английский язык самостоятельно.
Татьяна Константиновна Цветкова
Юрий Павлович Казаков (1927–1982) – мастер психологического рассказа, продолжатель русской классической традиции, чья проза во второй половине XX века получила мировую известность. Книга И. Кузьмичева насыщена мемуарными свидетельствами и документами; в ней в соответствии с требованиями серии «Жизнь и судьба» помещены в Приложении 130 казаковских писем, ряд уникальных фотографий и несколько казаковских рассказов.
Игорь Кузьмичев
Предлагаемое издание объединяет в себе англо-русский и русско-английский юридические словари, содержащие более 11 000 терминов в первой части и около 9 000 терминов во второй части по всем отраслям права. Данный словарь наряду с устоявшейся юридической терминологией содержит ряд относительно новых юридических терминов, а также терминов с уточненным значением. Основными критериями отбора лексических единиц являются частотность словоупотребления и принадлежность к современному юридическому дискурсу. Для студентов, аспирантов и преподавателей юридических вузов, научных работников, практикующих юристов и переводчиков.
Константин Михайлович Левитан
Данное учебное пособие – прекрасный помощник в преодолении типичных лексико-грамматических трудностей, встречающихся при изучении английского языка. Посредством разбора самых распространенных ошибок закрепляется правильное употребление английских глаголов, существительных и прилагательных. Теоретический материал и примеры «сложных случаев» сопровождаются упражнениями с ключами. Для всех изучающих английский язык.
Светлана Александровна Шевелева
Книга `Как стать переводчиком?` Предназначена для студентов и школьников, решивших приобщиться к профессии переводчика. Из этой книги они узнают, как готовить себя к переводу письменному и устному, синхронному и последовательному; познакомятся с особенностями работы переводчика — синхрониста на международных конференциях и формулах; получат представление о том, что такое художественный перевод. Кроме того, они узнают, из чего складывается жизнь профессионального переводчика, как следует поступать. Работая с президентом или министром, с видным ученым или высокопоставленным военным; как вести себя, сталкиваясь с аборигенами Ганы или бесцеремонными студентами Вашингтона и т. д. В книге приведены факты из личного богатого профессионального опыта автора, которые будут интересны не только для учащихся, но и для широкого круга читателей.
Рюрик Константинович Миньяр-Белоручев
7-й роман из историко-приключенческой фантастической саги Дианы Гэблдон "Чужестранка - продолжение (2)
Диана Гэблдон
В 1735 г. она исключила из алфавита буквы «кси» и «зело», а также «ижицу», которая, однако ... Именно с тех пор и живёт в нашем алфавите буква Ё.
А. Е. Горохов
7-й роман из историко-приключенческой фантастической саги Дианы Гэблдон "Чужестранка - продолжение (1)
«Дом на хвосте паровоза» – литературный путеводитель по сказкам Ханса Кристиана Андерсена и экспедиция по городам Дании, Швейцарии, Италии и Германии. Карты, фотографии, рассказы об архитектуре и истории, QR-коды, ведущие в галереи с иллюстрациями и комментариями, помогут спланировать экскурсию, виртуальную или реальную. Если собрать рюкзак и следовать назначенным маршрутом, можно провести день внутри сказки и даже унести оттуда камешек.Николай Горбунов – основатель и главный идеолог проекта литературных путешествий «Педаль сцепления с реальностью». Организовал более десятка экспедиций с «глубоким погружением» в реальность культовых книг.
Николай Горбунов
В сборник вошли статьи, посвященные широкому кругу вопросов, связанных с гуманитарной и литературоведческой танатологией. Задача – исследовать художественный и социокультурный опыт осмысления и описания смерти. Мортальность рассматривается на обширном материале с разных научно-теоретических позиций. Анализ танатологической проблематики ведется с учетом организации художественной речи, особенностей повествования, семиотических механизмов репрезентации, национального и гендерного аспектов, жанра, топики и т. д. Издание адресовано филологам, а также всем гуманитариям, интересующимся мортальным дискурсом в культуре.
"Правова група "Домініон" Колектив
Монография посвящена влиянию житийной традиции на произведения русской классической литературы, рассмотренной во временном диапазоне от Жития протопопа Аввакума до произведений Ф. А. Абрамова. Обширный мир православной агиографии представлен в исследовании житиями «грешных святых», пришедших к святости из бездны нравственного падения, в том числе не только канонизированных церковью, но и персонажей «народной агиографии». В книге рассматриваются некоторые художественные обработки таких житий русскими писателями, случаи использования различных приемов житийного повествования светской литературой, а также «литературные жития» святых из народа, созданные писательским воображением. С этой целью привлекаются произведения А. И. Герцена, Н. С. Лескова, Ф. М. Достоевского, А. И. Куприна, И. А. Бунина, М. Горького и других признанных мастеров отечественной словесности. Многие из этих произведений анализируются в предложенном аспекте впервые.
Маргарита Николаевна Климова
Учебник «Китайский язык. Полный курс перевода» предназначен для студентов, изучающих китайский язык и уже имеющих определенные навыки чтения и понимания китайского текста. Цель учебника - помочь обучающимся овладеть навыками чтения и перевода публицистических текстов начальной и средней трудности. Тематика текстов дает представление об актуальных для мирового сообщества проблемах, современном положении в Китае и тех общественных процессах, которые в нем происходят в настоящее время. Тексты расположены в учебнике в порядке увеличения лексико-грамматических трудностей. Комментарии к текстам облегчают работу по овладению учебным материалом. Наличие многоуровневых упражнений помогает сформировать у учащихся навыки устного и письменного перевода с китайского языка на русский. Настоящий учебник рекомендован в качестве базового для студентов языковых и неязыковых вузов, преподавателей, переводчиков, а также для изучающих китайский язык самостоятельно.
Владимир Федорович Щичко , Григорий Юрьевич Яковлев
От выбора темы до проведения личного исследования или доклада: написание плана, проработка каждого этапа проекта, правка, корректура и многое другое. Используя советы Рона Фрая, вам будет легко написать научно-исследовательскую работу на отлично и не пропустить дедлайн.Автор выходит за рамки шаблонов: списки, карточки, план проекта и многие другие полезные инструменты, которые оптимизируют процесс работы над докладом, рефератом или сочинением.
Рон Фрай
Пособие содержит образцы сочинений по всем основным темам. Отбор литературного материала произведен на базе «Обязательного минимума содержания образования» с учетом принципа вариативности. Вдумчивый анализ сочинений позволит освоить содержание и жанр предложенных тем и успешно подготовиться к написанию сочинения.Издание адресовано учащимся старших классов для подготовки к сочинениям на уроках, итоговому сочинению, а также экзаменам.
Елена Петровна Педчак , Любовь Николаевна Черкасова
Можно и нужно учить грамматику, но память человеческую нужно настроить на запоминание. Наши рифмы Вам в этом помогут. Эта книжка – станет Вашей ступенькой в мир английского языка.
Автор этой книги – канадский учитель английского языка, проживший несколько лет в России и выучивший русский язык. Книга написана на основе опыта обучения множества студентов в России и Канаде. Она состоит из коротких статей об английском языке и рассказывает о типичных ловушках, в которые попадают русскоязычные люди, изучающие английский язык.
Гвейн Гамильтон