Повість-казка про цікаві пригоди трьох маленьких чоловічків, про їхню дружбу і взаємовиручку та про те, що буває, коли порушується рівновага в природі. За цю книгу Ено Рауда — лауреата Літературної премії Естонської РСР ім. Ю. Смуула — занесено до Почесного списку ім. Г. К. Андерсена.
Ено Рауд
Казка про хлопчика, що знайшов свого батька і свою країну, але мусить захистити її від лихого лицаря, що краде дітей.
Астрід Ліндгрен
Всё было тихо и мирно на утиной ферме — у голубого озера на песчаном берегу. Лёне даже казалось, что он тут просто умрёт со скуки.Но на озере появился таинственный гость, и начались такие неожиданные события, каких Лёня и представить себе не мог.О том, как Лёня искал врага, грозившего уткам, о том, как Лёня был обманут, а враг всё-таки побеждён, и о том, кем оказался таинственный гость, вы узнаете, ребята, когда прочтёте эту историю, которая, хотя и называется сказкой, всё-таки может случиться в жизни.В книге напечатаны ещё две повести-сказки про Лёню и Аринку — «Защитник слабых» и «В гостях у бабушки Марфы».В этих повестях вы встретите старых знакомых: и Кота, и Дружка, и Корнея, который думал, что он всех умней.Но кроме того, познакомитесь ещё с одним человеком — с бабушкой Марфой, которая понимала язык животных, зверей и птиц и вообще умела делать всякие чудеса. Правда, чудеса эти не очень трудные — даже и вы можете научиться их делать, а для этого нужно только одно: любить природу, которая тебя окружает.Л. Воронкова
Любовь Фёдоровна Воронкова
Сказки — замечательный образец устного поэтического творчества казахского народа, страницы его истории, отражающие быт, обычаи, нравы и традиции степного кочевника, заключающие в себе драгоценные жемчужины народной мудрости, остроумия, находчивости, душевной щедрости.Мы узнаем из них о тяжелом и непосильном труде народа, о его вековой ненависти к своим угнетателям, о героической борьбе с чужеземными захватчиками. Во всех сказках высмеиваются тупость, алчность и беспредельная жадность баев, прославляются мудрость, героизм и простота бедняков. И всегда добро одерживает победу над злом, всегда торжествуют справедливость и правда. Здесь много юмора, едкого сарказма, фантазии.Казахские сказки выразительны, лаконичны, читаются с большим интересом.
Повiстi-казки українського радянського письменника «Бухтик з тихого затону» та «Гостi на мiтлi», в яких поряд iз сучасними школярами дiють персонажi з народних казок.
Володимир Руткiвський
Сказочная повесть известного английского писателя адресована детям — дошкольникам и младшим школьникам; в ней рассказывается об увлекательных приключениях маленького мальчика Чарли и других детей на волшебной кондитерской фабрике мистера Вонки.
Роальд Даль
Всеволод Зиновьевич Нестайко
Повесть о приключениях Виктора Перестукина и его верного кота Кузи в стране невыученных уроков. Издание 1966 г. Иллюстрации В. Чижикова
Л. Гераскина
Константин Константинович Костин
Радий Федорович Полонский , Радій Федорович Полонський
Предлагаем вниманию читателя сказки Кристиана Пино. Герои Пино: веселый бог Пан, Мари-Гиацинта с золотыми искорками в глазах, мальчик Марк, которому нравились падающие звезды, и другие – как будто и не сказочные герои, которые по воле автора учатся отличать доброе от злого, а мы с вами. Недаром поэтичные изящные сказки Кристиана Пино, бывшего министра иностранных дел, выходили во Франции в серии «Идеальная библиотека», издающейся для детей и юношества.
Кристиан Пино
Ирина Токмакова
Сябры-шасцікласнікі даведваюцца пра тое, што каля іх вёскі з'явіліся дзіўныя прышэльцы, знаходзяць на рэчцы прыбітую да берага запіску ў бутэльцы — крык аб дапамозе: «Людзі, дапамажыце нам! Вас просяць жыхары Эльдарада…» Ці маглі дзеці застацца безуважнымі да чужой бяды?У другой аповесці, якая ўвайшла ў кнігу, героі твора ўступаюць ва ўзаемадзеянне з ажыўшымі персанажамі народных казак.ЗМЕСТ:Эльдарада просіць дапамогіВыпрабаванне, альбо Баба Яга на ўроку заалогііМастак В. А. Макаранка
Алексей Николаевич Якимович , Аляксей Мікалаевіч Якімовіч
Казка про братів-близнят, які захотіли стати козенятами, щоб бавитися досхочу, і на свою голову зустріли чарівника, який доправив їх у вигляді козенят у свою чарівну країну.
Всеволод Зіновійович Нестайко
Сидит на рынке старушка с большим мешком, в котором, на первый взгляд, капуста. Но на самом деле продаёт сны. Кому за пятак, кому за копеечку. Кому научный, кому научно-фантастический. А самый большой и самый дорогой сон, на который не нашлось покупателя, разломила пополам и отдала одну половинку жадному мальчику Феде, а другую – хитрому и ленивому базарному нищему…
Юрий Степанович Самсонов
Александр Светов
Рассказы Сулмор - это современные сказки про любовь. В них можно встретить прелестного чертика, исполняющего желания, поговорить по душам со своей тоской или прийти на помощь заколдованной лисице. Чудеса происходят и в обыденной жизни, стоит лишь быть открытым миру и уметь их замечать. Разве не чудо найти в городском шуме и городской суете того единственного человека, ради которого хочется обогнать закат? Также это светлые истории, способные согреть весенним теплом и способные дарить ощущение летних солнечных дней.Эти и другие рассказы Сулмор можно найти на сайте Юри Тейнон.
Настоящая современная сказка, где сказочное сочетается с реальным, огнедышащие змеи — с космическими кораблями, Герой этой сказки Пётр, обыкновенный мальчишка из Праги, совершает путешествие, попадая на сказочные планеты со странным названием Не Там и Вон Там. С ним происходят необычные вещи. Ему приходится разгадывать тайну трёх бананов. Наконец он раскрывает эту тайну и благополучно возвращается на Землю.
Зденек Слабый
Іван Якович Франко
Повесть-сказка английского писателя. Иллюстрации и оформление А. Маркевича.
Дональд Биссет
АЛЕКСЕЙ
Иван Яковлевич Франко , Іван Якович Франко
Пол Гэллико
Можно искренне пожалеть того, кому в детстве не посчастливилось прочитать сказку А.Н.Толстого «Золотой ключик». Детство без «Золотого ключика», без озорного Буратино, без девочки с голубыми волосами, без верного Артемона кажется уже как бы не совсем полноценным. «К этой книге тянет вернуться, как тянет в тот единственный и лучший в мире двор, где прошло наше детство».После выхода в свет книги о приключениях Буратино началась его вторая бурная жизнь театральная. По сказке ставились спектакли, снимались фильмы, шли пьесы, делались инсценировки.Обаяние сказки А.Н.Толстого было столь велико, что талантливая писательница Елена Яковлевна Данько (1898-1942) решилась написать продолжение «Золотого ключика» сказочную повесть «Побежденный Карабас». Она впервые увидела свет в 1941 году.
Елена Яковлевна Данько
У казці «Таємниця країни Суниць» троє дітей, бажаючи назбирати для своїх друзів суниць, потрапляють у дивовижну країну, де живуть хвальки, підлабузники, ябеди та заздри. Правителі цієї країни хочуть зашкодити дітям повернутися додому.До цієї книги входить ще «Казка про викрадену зозулю», в якій пацюк разом з хлопчиком-хуліганом поцупили Час. Тільки ті, хто бачив підступних утікачів, здатні рухатися. Вони мусять повернути Час.
Радій Полонський
В настоящем издании все произведения из сборников "Сказки, рассказанные детям" и "Новые сказки" даются в классических переводах, осуществленных в 90-х годах XIX века А.В. и П.Г.Ганзен.В разделе "Дополнения" печатаются несколько неизвестных и малоизвестных сказок Андерсена конца 20-х — середины 30-х годов в переводе Л.Ю.Брауде.В тексте помещены рисунки датского художника В. Педерсена.Заключительные статьи и примечания Л.Ю. Брауде.
Ханс Кристиан Андерсен
Ребята! Вы любите такие приключения, от которых захватывает дух и хочется спрятаться под подушку? Тогда эта книга для вас! Вместе с Олей и девочкой Яло из Зазеркалья отправляйтесь в путь. Вам предстоит вступить в схватку с ужасными злодеями, выручить из беды хороших людей и даже победить всесильных правителей. Не теряйте времени, вперед к новым приключениям и настоящим победам! В книге присутствуют иллюстрации.
Виталий Георгиевич Губарев
Наверное, многие видели старый советский мультфильм Тайна Страны Земляники, студия Киевнаучфильм, 1973 год. Мультфильм снят по сказочной повести украинского писателя Радия Фёдоровича Полонского (1930–2003). Сама повесть издавалась в 1964 и 1986 годах, но, похоже, только на украинском языке. Мультфильм, кстати, имеет две версии: русскую и украинскую. Я решил отвлечься от древнеисландских и английских переводов и попробовать перевести эту повесть. Надеюсь, кому-то это будет интересно.
Радий Фёдорович Полонский