вать в окружающих скрытых врагов: «Вот он, полицейский?
А она? Может, ФБР или УБН уже на хвосте? Кому что извест-
но?» Но больше всего подозрений и страха у него вызывали
люди, которые знали о Шелковом пути всю правду.
Росс рассказал им о сайте не по глупости или наивности,
просто в те дни, когда он впервые поделился своей тайной,
он даже не догадывался, насколько сильно разрастется
Шелковый путь. В день открытия магазина ему казалось,
что самая большая популярность, на которую стоит рассчи-
тывать, — это человек пятьдесят постоянных покупателей.
Однако очень скоро их количество перевалило за десяток
тысяч. Рынком заинтересовались СМИ, сенаторы и бог зна-
ет какие еще органы правопорядка — и теперь Россу надо
исчезнуть.
К и б е р - п р е с т у п н и к № 1 . . . . . . . 1 0 5
За несколько дней до полета в Австралию он зашел к Ричар-
ду. Его друг уже перестал помогать с решением проблем
на сайте, испугавшись стремительного роста наркорынка
и внимания прессы, но все же оставался единственным,
кроме Джулии, человеком, знавшим создателя Шелкового
пути в лицо. Росс хотел убедиться, что информация никуда
не утечет.
Вечером одиннадцатого ноября чудаковатый Ричард гото-
вился к вечеринке, которую он собирался устроить в честь
особенной математической даты — 11.11.11, когда день, ме-
сяц и год устроили парад единиц. Росс объявился на пороге
его дома незадолго до начала празднования, оглушив кори-
дор тревожным стуком в дверь.
— Отключи сайт, — с мольбой попро-
сил Ричард. — Не стоит он наших
жизней.
— Нам надо поговорить, — тут же объявил нежданный
гость. Они зашли в аскетичное жилище Ричарда, белое
и почти безукоризненно чистое, увешанное разве что па-
рой украшений в честь знаменательной даты. — Ты кому-
нибудь рассказывал о… ну знаешь, моей связи с Шелковым
путем?
Ричард, как всегда, говорил едва слышным шепотом, он не
без волнения объяснил, что чуть было не проболтался, но
потом выкрутился, так что нет, он никому не рассказал.
Росс же поделился с ним историей о том, как некто разме-
стил на его странице в Фейсбуке разоблачающее сообщение,
1 0 6 Н и к Б и л т о н
. . . . . . . . . . . . . . .
что он, Росс, — основатель сайта, связанного с наркотика-
ми, и что власти непременно им заинтере суются.
От рассказа друга на Ричарда накатила волна привычного
страха: он ведь сообщник Росса, он помогал с сайтом и он
знает основателя в лицо. Хрупкий здоровьем Ричард мог
следом за Россом очутиться за решеткой, а уж для чего не
был создан его болезненный организм, так это для тюрем-
ной жизни.
— Отключи сайт, — с мольбой попросил Ричард. — Не сто-
ит он наших жизней.
Росс ожидал подобной просьбы.
— Я не могу его отключить.
— Почему?
— Потому что я отдал его, — печально ответил Росс, —
у него теперь новый владелец.
К и б е р - п р е с т у п н и к № 1 . . . . . . . 1 0 7
1 0 8 Н и к Б и л т о н
. . . . . . . . . . . . . . .
Ч а с т ь 0 2
Гла ва 17
За вт ра ш н и й ден ь
К ар ла Ф орса
Большинство людей живут с уверенностью, что завтра им
удастся совершить нечто выдающееся. Что завтра они про-
снутся и вдруг поймут свое истинное предназначение на
земле. Но вот начинается завтрашний день, как вдруг хоп —
он уже закончился. Так же проносится и следующий день.
И еще, и еще, пока люди наконец не осознают, что завтраш-
них дней в их жизни осталось не так уж и много.
Так случилось и с Карлом Форсом. Он никогда не предпо-
лагал, что его карьера упрется в стенки сиреневого кубика,
маленького рабочего загончика, расположенного в безли-
кой высотке в центре Балтимора, и что день за днем ему
придется глазеть на компьютерный монитор до определен-
ного часа, а потом можно будет отправляться домой. В пра-
воохранительных кругах такого как он зовут «солнечным
агентом»: тем, кто работает в дневную смену. (Карл и сам
частенько так себя называл, с долей иронии и с толикой
К и б е р - п р е с т у п н и к № 1 . . . . . . . 1 0 9
гордости.) Как только стрелка часов опускалась на три, он
покидал офис и на служебной «Шевроле-Импала» ехал до-
мой к жене и детям.
Очередной прожитый день, очередное подошедшее к кон-
цу «завтра».
Случись кому пройтись мимо его рабочего места, ему по-
казалось бы, что там сидит не агент УБН, а наркоторговец,
пойманный на улице. Карл почти всегда носил черную шап-
ку бини, прикрывавшую его лысую голову. На его широком
лице красовались темные глубоко посаженные глаза и се-
доватая бородка, походившая больше на недельную небри-
тость, под которой скрывались морщины. Тело его усеи-
вали татуировки, самая большая — кельтский этнический