Читаем 1000 русских пословиц и поговорок полностью

На деньгах нет знаку (или: тамги, ногавки, т. е. не узнаешь, как или кем они нажиты).

Полно наливать – богато жить.

Родись, крестись, женись, умирай – за всё денежки подай! И роди – плати, и хорони – плати!

Денег нет – перед прибылью; лишний грош – перед гибелью.

Безденежье перед деньгами.

Богатому везде дом. Богатый бедному не брат.

Живут, золото весят (т. е. в довольстве).

Кто силен да богат, тому хорошо воевать.

Тот мудрен, у кого карман ядрен.

Богатому с полугорем жить.

Богатый у полугоря горюет.

У Фомушки денежки – Фомушка-Фома; у Фомушки ни денежки – Фомка-Фома.

Без денег – бездельник.

Без денег – везде худенек.

Без денег – и окольничий худенек (или:и всяк худенек).

Без гроша – слава нехороша.

Без рубля – без ума.

С деньгами мил, без денег постыл.

При деньгах Панфил всем людям мил; без денег Панфил никому не мил (или:всем постыл).

Добр Мартын, коли есть алтын.

Худ Роман, коли пуст карман.

Кто богат, тот мне и брат.

Ир Крезу не товарищ.

Ему и умирать не надо (в таком довольстве живет).

Богатому и умирать не хочется. Зачем богатому умирать?

Есть в мошне, так будет и в квашне.

В мошне густо, так и дома не пусто.

Есть грош, так будет и рожь.

Есть в анбаре, будет и в кармане (и наоборот).

Есть на гумне, будет и в суме.

Каково в анбаре, таково и в кармане.

Полон дом, полон и рот.

Стоит крякнуть да денежкой брякнуть – всё будет.

Были бы побрякунчики, будут и поплясунчики.

Коли богатый заговорит, так есть кому послушать.

У кого деньги вижу – души своей не слышу.

Есть что покушать, так есть кому хозяина послушать.

Богатый хоть врет, и то впрок идет.

Богатый врет – никто его уймет.

Богатый пузатеет, бедный тощает.

Богатый ума купит; убогий и свой бы продал, да не берут.

Богатого ложка ковшом, убогого ложка веселком.

Есть чем звякнуть, так можно и крякнуть.

У кого колос, у того и голос.

Были бы бумажки – будут и милашки.

Копейка обоз гонит.

У богатого всё сладко, всё гладко.

Богатому всё льготно.

У богатого черт детей качает.

Сыта свинья, а все жрет; богат мужик, а все копит.

Не пух, да мягко сидится (о казачьей седельной подушке, в которую кладутся деньги и другая добыча).

На богатого ворота настежь, на убогого – запор.

Кто живет в добре, тот ходит в серебре.

Жить в добре да в красне – хорошо и во сне.

Одна рука в меду, другая в патоке.

Как сыр в масле катается ( или:купается).

Живет в Вятке, да ходит в однорядке.

Не мудрен мужик, да киса ядрена.

В плечах не харчист, да мешком плечист.

Рожей неказист, да мешком харчист.

Жира (т. е. гульба)не страда: в сапогах гуляет.

Живется, у кого денежка ведется.

Хорошо тому щеголять, у кого денежки гремят.

От избытка и старец келью строит.

Деньги – железо, а платье – тлен.

Золото ( или:Мошна) не говорит, да много творит (или:а чудеса творит).

Денежка не Бог, а бережет (или:а милует).

Денежка не Бог, а полбога есть.

После Бога – деньги первые.

Нет товару супротив истинника (т. е. денег).

Сила и слава богатству послушны. И барину деньга господин.

Есть родные (т. е. денежки),так и по-божески идет.

Денег наживешь – без нужды проживешь.

Денежки – крылышки. Деньги – крылья.

Наличные денежки – колдунчики.

Денежка рубля бережет, а рубль голову стережет.

Деньга и камень долбит.

Как деньги при бедре, так помогут при беде.

Это грех денежный (т. е. его можно поправить деньгами).

Золото веско, а кверху тянет.

Золото и на воде плавает.

И правда тонет, коли золото всплывает.

Когда деньги говорят, тогда правда молчит.

Бедность плачет, богатство скачет.

Кормна лошадь, так и добра; богат мужик, так и умен.

Пес космат – ему тепло; мужик богат – ему добро.

Косматому теплота, голодному нагота.

Калита брат, калита друг; есть в калите, так и кума на куте (т. е. в гостях).

В полном мешке – брат родной; в полумешке – двоюродный; на дне мешка – в сватовстве; а нет в мешке, нет и родни.

Святые денежки умолят.

Денежка – молитва, что острая бритва (т. е. все грехи сбреет).

Деньга попа купит и Бога обманет (т. е. поп грехи скроет).

Только ума на деньги не купить – у кого денег нет.

Дай грош да пусти поросенка в рожь – будешь хорош.

Богатство ум рождает ( или:ум дает).

Рубль есть – и ум есть; нет рубля – нет и ума.

Рубль – ум; а два рубля – два ума.

Тот и умен, кто богато ( или:красно) наряжён.

Не мудра голова, да кубышка полна.

Умом туп, да кошель туг.

Тем хорошо, другим хорошо, а не плохо и нам, коли полон карман.

За ватагу нищих одного богача не выменяешь.

Деньги не голова: наживное дело.

Не деньги нас наживали, а мы деньги нажили.

Деньги – временем хлопоты.

Лишние деньги – лишняя забота.

Не убогий должает, а богатый.

Деньги – забота, мешок – тягота.

Богатый и не тужит, да брюзжит.

У богатого мужика все в долгу, у богатого барина всё в долгу.

Богатому не спится: богатый вора боится.

Мамон гнетет, так и сон неймет.

Убогого докука, богатого скука одолевает.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Язык как инстинкт
Язык как инстинкт

Предлагаемая вниманию читателя книга известного американского психолога и лингвиста Стивена Пинкера содержит увлекательный и многогранный рассказ о том феномене, которым является человеческий язык, рассматривая его с самых разных точек зрения: собственно лингвистической, биологической, исторической и т.д. «Существуют ли грамматические гены?», «Способны ли шимпанзе выучить язык жестов?», «Контролирует ли наш язык наши мысли?» — вот лишь некоторые из бесчисленных вопросов о языке, поднятые в данном исследовании.Книга объясняет тайны удивительных явлений, связанных с языком, таких как «мозговитые» младенцы, грамматические гены, жестовый язык у специально обученных шимпанзе, «идиоты»-гении, разговаривающие неандертальцы, поиски праматери всех языков. Повествование ведется живым, легким языком и содержит множество занимательных примеров из современного разговорного английского, в том числе сленга и языка кино и песен.Книга будет интересна филологам всех специальностей, психологам, этнографам, историкам, философам, студентам и аспирантам гуманитарных факультетов, а также всем, кто изучает язык и интересуется его проблемами.Для полного понимания книги желательно знание основ грамматики английского языка. Впрочем, большинство фраз на английском языке снабжены русским переводом.От автора fb2-документа Sclex'а касательно версии 1.1: 1) Книга хорошо вычитана и сформатирована. 2) К сожалению, одна страница текста отсутствовала в djvu-варианте книги, поэтому ее нет и в этом файле. 3) Для отображения некоторых символов данного текста (в частности, английской транскрипции) требуется юникод-шрифт, например Arial Unicode MS. 4) Картинки в книге имеют ширину до 460 пикселей.

Стивен Пинкер

Языкознание, иностранные языки / Биология / Психология / Языкознание / Образование и наука
Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавиту
Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавиту

Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавитуТекст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Агата Кристи , Евгения Мерзлякова , Илья Михайлович Франк

Языкознание, иностранные языки