Читаем 1000 самых нужных английских фраз. Разговорный тренинг полностью

В какое время открывается магазин? – What time does the store open? [уо т тайм даз зэ сто: оупэн]

Есть где-нибудь здесь магазин? – Is there a store near here? [из зЭэ э сто: нйэ хйэ]

Когда закрывается этот магазин? – When does this store close? [уэн даз зис сто: клоуз]

Когда я пошёл / пошла в магазин, у них не было яблок. – When I went to the store, they didn't have any apples. [уЭн ай уЭнт ту зэ сто: зэй диднт хэв Эни эплз]

Я пошёл / пошла в супермаркет, а затем в компьютерный магазин. – I went to the supermarket, and then to the computer store. [ай уЭнт ту зэ сью:пэма:кит энд зэн ту зэ кэмпью:тэ сто:]

Я хотел(а) бы пойти в магазин. – I'd like to go to the store. [айд лайк ту гоу ту зэ сто:]


мама mother [мазэ]


Это моя мама. – This is my mother. [зис из май мазэ]


маникюр manicure [мэникьюэ]


Я хотела бы сделать маникюр. – I would like to have a manicure. [ай вуд лайк ту хэв э мэникьюэ]


марка (почтовая) stamp [стэмп]


Где я могу купить марки и открытки? – Where can I get stamps and postcards? [уээ кэн ай гэт стэмпс энд поустка:дз]

У вас есть почтовые марки? – Do you have stamps? [ду: ю: хэв стэмпс]


материал material [мэтйэриэл]


Из какого материала это сделано? – What material is it made of? [уот мэтйэриэл из ит мэйд ов]


машина car [ка:]


Вы можете починить машину? – Can you repair the car? [кэн ю: рипээ зэ ка:]

Где я могу взять в аренду машину? – Where can I rent a car? [уээ кэн ай рэнт э ка:]

Заводи(те) машину. – Start the car. [ста:т зэ ка:]

Какого цвета та машина? – What colour is that car? [уот калэ из зэт ка:]

Машина починена. – The car is fixed. [зэ ка: из фикст]

Машина сломалась. – The car broke down. [зэ ка: броук даун]

Мою машину ударила другая машина. – My car was hit by another car. [май ка: уоз хит бай эназэ ка:]

Моя машина не работает. – My car isn't working. [май ка: изнтвё:кин]

Пожалуйста, пошлите машину к моей гостинице завтра утром. – Please send a car to my hotel tomorrow morning. [пли:з сэнд э ка: ту май хоутэл тумороу мо:нин]

Позвоните мне, когда машина будет готова. – Will you call me when the car is ready? [уйл ю: ко:л ми: уэн зэ ка: из рэди]

Помойте, пожалуйста, машину. – Can I have the car washed? [кэн ай хэв зэ ка: уошт]

У него хорошая машина. – He has a nice car. [хи: хэз э найс ка:]

У тебя / вас очень хорошая машина. – You have a very nice car. [ю: хэв э вэри найс ка:]

Я могу взять напрокат машину? – Can I rent a car? [кэн ай рэнт э ка:]

Я могу оставить машину в месте назначения? – May I drop the car off at destination? [мэй ай дроп зэ ка: оф эт дэстинэйшн]

Я хотел(а) бы взять эту машину напрокат на два дня. – I'd like to rent this car for two days. [айд лайк ту рэнт зис ка: фо: ту: дэйз]


медленно slowly [слоули]


Говори(те) немного медленней, пожалуйста. – Please, speak more slowly. [пли:з спи:к мо: слоули]


менеджер manager [мЭнидже]


Могу я поговорить с менеджером? – Can I speak to the manager, please? [кэн ай спи:к ту зэ мЭнидже пли:з]


меню menu [мЭнью:]


Можно нам меню, пожалуйста? – Can we have a menu please? [кэн уй: хэв э мЭнью: пли:з]

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавиту (ASCII-IPA)
Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавиту (ASCII-IPA)

Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавитуТекст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Агата Кристи , Евгения Мерзлякова , Илья Михайлович Франк

Языкознание, иностранные языки