с присущим блеском рыцарским надменным
с отменной выправкой гусарской строевой
и удалился умиротворённый
насвистывая «Ветер-ветерок»
5
Тристан с Изольдою лежали под телегой
покрытою текинскими коврами
уставленными яствами от лучших
поставщиков Его Величества устам
Тристан не спал
На ломаном ирландском
производя разумные усилья
он ртутным блеском заливал глаза
и сглатывал сосредоточась тупо
пальпируя бугры и выступы природы
вошедшие в бесхитростный контакт
с его могучим словно пальма интеллектом
покрытым словно рыбьей чешуёй
бронёю рыцарскою славной в три наката
надёжно защищающей от разных
по разуму кузенов запальчивых а также
цивилизации воздействий негигиеничных
и прочих извините муравьёв
Его прекраснозадая Изольда
пред тем как сделаться женою короля
работала в валютном баре
Кем?
Да так, никем особенно, Изольдой
Сперва по третьей категории союзной
А уж потом считай что повезло
Ну это цирк как он её нашёл
Кого? Да не кого мадам
Речь о платформе
Её ж тогда уже почти снесли
А то б ещё чуть-чуть и собственное дело
открыл бы рыцарь собственной рукой
И потекли б сокровища рекой
в атласные диравые карманы
Но не было ему увы ни в чём талану
с тех пор как он Изольду
Да-а вот так
Лахудра говорил, моя Лахудра
Зачем тебе плешивый твой монарх
Что нефтяные факелы его
в сравнении с моим
фонтаном первородным
и мял в остервенении злорадном
всё что пошло в уплату за долги
Долг совести, долг чести, долг эпохи
гражданский, воинский, союзнический долг
И до-олго долго вглядывался в даль
из-под телеги сквозь редеющих кистей
и бахромы ковров текинских
Бедный рыцарь
6
Тристан задумался и выю наклонил
вообразив Изольду в лучшем виде
когда негодованием объята
она то опускала грудь свою
то вновь вздымала выкатив шары
зажатой подстрекательски в…
Ну там
где сходятся дороги и мотивы
где люди мечутся, раздумывают, пьют
Тристан постиг её воображеньем
цветок в петлицу вдел и поклонился
и тронул повод заскучавшего коня
Вперёд мой Россинант
мой Блед, мой Мальчик-Фальчик
И тот ему ответил — Осторожно!
Канава сударь, пёс её дери
7
Тристан пришёл к Изольде в пол-второго
И позвонил
Она понятно не спала
Но не спешила отворять
Изольда!
Изольда! — он кричал — Офонарела?
И дверь крушил шеломом боевым
Изоля, бля — рыдал
Открой, я твой Тристанчик
Убью зараза, ноздри откушу
А ну бубубубу — всё по-саксонски
Бубубубу Изолька, выгляни в глазок
Стыдись Тристан — ответствовали глухо
врата незыблемые замка родового
обитые добротно корнуэльским дерматином
с блестящими гвоздями в глубине —
Стыдись Тристан — и тягостно вздохнув
безмолвно расступились
И удалились гордые шаги
8
Дав на торжественном обеде в честь победы
над недругами Марка-короля
поспешный но торжественный обет
утешить молодой прекрасною женою
как аттестатом зрелости монарха
освободившегося наконец
от тяжких государственных вопросов
для продолженья жизни половым путём
Тристан отправился на поиски Изольды
Осьмнадцать дней ночей кварталов и веков
то мучаясь от ран и сквозняков
то кровью харкая, соря деньгами, соком
неосветлённым натуральным истомясь
то обратясь к учёному соседу
за утешеньем краткодействующим он
однажды был вконец вознаграждён
когда увидел милый идеал
разнежившийся, трепетный, желанный
там где признаться уж никак не помышлял
Да, на трибуне телевизионной
На третьей регулярной судьбоносной
весенней смычке всех Тристанов и Изольд
соединённых волею свободной
в критическую массу созиданья
совокупившихся в один клубок бурлящий
без разницы сословий и кровей
Тристан привстал на стременах
и не мигая в ящик
нацелился, исполнил что хотел
и сам собою страшно возгордился
Ещё бы — экстрасенс
и экстранонсенс
и те б не угодили так престолу
как он Тристан
Тристанище, Тристатор Тристателый
9
Тристан увидел как Изольда уронила
какую-то бумажку
Он подумал
Сейчас я незаметно сзади подойду
и если деньги — наступлю ногой
А если фантик там или записка
или талон автобусный пробитый
то наклонюсь и поднесу учтиво даме
как то предписывает рыцарский устав
Или канон
И так и так пожалуй
я в плюсе
(Исполняет что задумал)
10
Изольда стоя за бургундским полусладким
невольно загляделась на Тристана
чей профиль будто вырезан на блёклом
размытом фоне уличной толпы
В одну секунду вспыхнула догадка
Я уроню бумажку — он увидит
Из любопытства подойдёт поближе
Вдруг там червонец или трёшка всё равно
Пусть только подойдёт а там посмотрим
(бросает)
11
Никто и не заметил как стемнело
Изольда возвращаясь после бала
и от свидания с Тристаном не остыв
нашла в карете пачку прокламаций
Пробормотать успела только Shit!
не разобрав ни подписи ни даты
ни знаков геральдических на шапке
И тут же две эрцгерцогские шавки
метнулись под алмазные копыта
её чистопородных скакунов
И сам хозяин тут как тут
О королева!
Она ему протягивает руку
в окно для поцелуя а другой
пихает прокламации под юбку
— О, всё в порядке, вы не беспокойтесь
— Мне показалось
— Нет, спасибо сэр
Насилу отвязался. Дёрнув занавеску
она откинулась в дурном изнеможенье
соображая чья же это пакость?
И пятна проступили на висках