Krude
senhontan realonEĉ
saĝa mien'.Senesperig
' vin inundas,Duboj
en kor' ekabundasPri
Bono kaj Bel',Kaptas
indigna rezignoPri
la brilpluma homdigno,Velanta
sen cel'.Sed
se ekbrilas okazeEn
ĉi dezerto oazeMultdira
vizaĝ',Kredon
la koro retrovas:Dubojn
venenajn forblovasLa
sorĉa miraĝ'.Surstrate
(На улице:
Vintra vespero (зимний вечер), malvarma (холодный), malfrua (поздний).
Jam duondormas la urbo senbrua (уже наполовину спит город бесшумный = тихий:
Sur la ĉielo flagradas kandeloj (на небе полыхают свечи),
Brulas kun bril' miriadoj da steloj (горят с сиянием =
Sonas la aŭtosignaloj obtuze (звучат сигналы машин глухо:
Brilas reklamoj nun malpli amuze (сверкают вывески: «рекламы» теперь менее интересно: «забавно»).
Sonoriletoj de glitveturilo (колокольчики саней:
Gaje tintadas en nokta trankvilo (весело бренчат в ночном покое).
Estas pli vive ĉe stratoanguloj (более оживлённо на углах улиц:
Strabas esplore la viraj okuloj (косятся =
Ili inviton cinikan atendas (они приглашения непристойного ждут:
Manon kun peto senhonta etendas (руку с бесстыдной просьбой протягивают:
Oni ekhaltas (/люди/ останавливаются), parolas (разговаривают), demandas (спрашивают),
Kaj sub la steloj afere marĉandas (и под звёздами деловито торгуются:
Tranĉas aeron ekrid' abomena (прорезает воздух отвратительный взрыв смеха:
Kaj mallumiĝas ĉiel' steloplena (и меркнет звёздное: «полное звёзд» небо:
Surstrate
Vintra
vespero, malvarma, malfrua.Jam
duondormas la urbo senbrua.Sur
la ĉielo flagradas kandeloj,Brulas
kun bril' miriadoj da steloj.Sonas
la aŭtosignaloj obtuze,Brilas
reklamoj nun malpli amuze.Sonoriletoj
de glitveturiloGaje
tintadas en nokta trankvilo.Estas
pli vive ĉe stratoanguloj:Strabas
esplore la viraj okuloj,Ili
inviton cinikan atendas,Manon
kun peto senhonta etendas.Oni
ekhaltas, parolas, demandas,Kaj
sub la steloj afere marĉandas,Tranĉas
aeron ekrid' abomena,Kaj
mallumiĝas ĉiel' steloplena.Lajos TARKONY (1902-1978)
Balkona vespero
(Балконный вечер = вечер на балконе)
Lit-seĝo (кресло-качалка/шезлонг:
Siajn vualojn densajn faligas jam vespero (свои густые завесы опускает: «роняет» уже вечер:
sonorilvoĉo velke traŝvebas en l' aero (звон: «голос» колокола слабо пролетает в воздухе:
Torpor' postfebra (вялость после лихорадки: «постлихорадочная»: