1887. Non bis in idem (нон бис ин идэм) — дважды за одно и то же нельзя наказывать.
1888. Non compos mentis (нон компос мэнтис) — не в здравом уме.
1889. Non culpabilis (нон кульпабилис) — невиновный.
1890. Non curator, qui curat (нон куратор, кви курат) — не вылечивается тот, кого одолевают заботы.
1891. Non de ponte cadit, qui cum sapientia vadit (нон дэ понтэ кадит, кви кум сапиэнциа вадит) — не падает с моста тот, кто умно ходит.
1892. Nondum adesse fatalem horam (нондум адэссэ фаталем хорам) — еще не наступило роковое время.
1893. Non esse cupidum pecunia est, non esse emacem vectigal est (нон эссэ купидум пэкуниа эст, нон эссэ эмацем вэктигаль эст) — не быть жадным — уже богатство, не быть расточительным — доход.
1894. Non est census supersalutis corporis (нон эст ценсус супэрсалютис корпорис) — нет ничего ценнее здоровья.
1895. Non est culpa vini, sed culpa bibentis (нон эст кульпа вини, сэд кульпа бибэнтис) — виновато не вино, а пьющие.
1896. Non est fumus absque igne (нон эст фумус абсквэ игнэ) — нет дыма без огня.
1897. Non est regula quin fallat (нон эст рэгуля квин фаллят) — нет правила без исключения.
1898. Non exemplis sed legibus judicandum est (нон экзэмплис сэд легибус юдикандум эст) — нужно судить на основании не примеров, а законов.
1899. Non fiunt poetae, nascuntur (нон фиунт поэта, наскунтур) — поэтами не становятся, а рождаются.
1900. Non foliis, sed fructu arborem aestima (нон фолиис, сэд фрукту арборэм эстима) — оценивай дерево по плоду, а не по листьям.
1901. Non genus virum ornat, generi vir fortis loco (нон гэнус вирум орнат, гэнэри вир фортис лёко) — не происхождение украшает человека, а человек происхождение.
1902. Non habet eventus sordida praeda bonos (нон хабэт эвэнтус сордида прэда бонос) — нечестно приобретенное теряется попусту.
1903. Non in loco ridere pergrave est malum (нон ин лёко ридэрэ пэргравэ эст малюм) — смеяться не вовремя — очень большой порок.
1904. Non in omnes omnia conveniunt (нон ин омнэс омниа конвэниунт) — не все подходит всем.
1905. Non liquet (нон ликвэт) — не ясно.
1906. Non multa, sed multum (нон мульта, сэд мультум) — не много по количеству, но много по значению.
1907. Non numeranda, sed ponderanda argumenta (нон нумэранда, сэд пондэранда аргумэнта) — ценно не количество, а качество доказательств.
1908. Non omne est aurum, quod splendet (нон омнэ эст аурум, квод сплендэт) — не всё золото, что блестит.
1909. Non omne quod licet honestum est (нон омнэ квод лицет хонэстум эст) — не всё дозволенное достойно уважения.
1910. Non omnia passum omnes (нон омниа пассум омнэс) — не всякий всё может.
1911. Non omnia possumus omnes (нон омниа поссумус омнэс) — не все мы на всё способны.
1912. Non omnis error stultitia est (нон омнис эррор стультоциа эст) — не всякая ошибка глупость.
1913. Non omnis error stultitia est dicenda (нон омнис эррор стультициа эст диценда) — не каждую ошибку следует называть глупостью.
1914. Non omnis moriar (нон омнис мориар) — не весь я умру.
1915. Non possumus (нон поссумус) — «не можем» (употребляется как формула категорического отказа).
1916. Non proderunt thesauri impietatis justitia vero liberabit a morte (нон продэрурт тэзаури импиэтатис юстициа вэро либэрабит а мортэ) — «не доставляют пользы сокровища неправедные, правда же избавляет от смерти» (Библия).
1917. Non progredi est regredi (нон прогрэди эст рэгрэди) — не идти вперед — значит идти назад. Иные варианты: если не идешь вперед, то идешь назад, не продвигаться — значит отступать.
1918. Non quaerit aeger medicum eloquentem, sed sanantem (нон квэрит эгэр мэдикум элёквэнтэм, сэд санантэм) — больной ищет не красноречия врача, а целителя.
1919. Non qui parum habet, sed qui plus cupit, pauper est (нон кви парум хабэт, сэд кви плюс купит, паупэр эст) — бедняк не тот, кто меньше имеет, а тот, кто большего хочет.
1920. Non rebus me, sed mihi submittere conor (нон рэбус мэ, сэд михи субмйттэрэ конор) — подчиняй вещи себе, а не себя вещам.
1921. Non refert quam multos, sed quam bonos habeas (нон рэфэрт квам мультос, сэд квам бонос хабэас) — важно, не сколько у тебя книг, а сколь они хороши.
1922. Non scolae, sed vitae discimus (нон сколе, сэд витэ дисцимус) — не для школы, но для жизни учимся.
1923. Non semper errar fama (нон сэмпэр эррар фама) — не всегда ошибается молва.
1924. Non solus (нон солюс) — не одинок.
1925. Non sum qualis eram (нон сум квалис эрам) — уж не тот я, каким был.
1926. Non tam praeclarum est scire latine, quam turpe nescire (нон там прэклярум эст сцирэ лятинэ, квам турпэ нэсцирэ) — «знание латыни не настолько достойно хвалы, как ее незнание достойно позора» (Цицерон).
1927. Non tutae sunt cum regibus facetiae (нон тутэ сунт кум рэгибус фацециэ) — шутки с царями небезопасны.
1928. Non verbis sed actis (нон вэрбис сэд актис) — не на словах, а на деле.
1929. Non, si male nunc, et olim erit (нон, си мале нунк, эт олим эрит) — сейчас плохо, но не всегда же так будет.
1930. Nosce te ipsum (носце тэ ипсум) — познай самого себя.
1931. Noscitur a sociis (носцитур а социис) — узнаешь человека по его товарищам.