2717. Ubi mei, ibi fel (уби мэль, иби фэль) — где мед, там и желчь. Иными словами: нет добра без худа.
2718. Ubi nil vales, ibi nihil velis (уби ниль валес, иби нихиль вэлис) — там, где ты ни на что не способен, ты не должен ничего хотеть.
2719. Ubi pus, ibi evacua (уби пус, иби эвакуа) — где гной, там и очищай.
2720. Ubi rerum testimonia adsunt, quid opus est verbis? (уби рэрум тэстимониа адсунт, квид опус эст вэрбис) — где дело говорит само за себя, к чему слова?
2721. Ubi uber, ibi tuber (уби убэр, иби тубэр) — где богатство, там и хлопоты.
2722. Ubi vinci necesse est, expedit cedere (уби винци нэ-цессэ эст, экспэдит цедэрэ) — где неизбежно поражение, лучше уступить.
2723. Ubi vita, ibi poesis (уби вита, иби поэзис) где жизнь — там поэзия.
2724. Ubicunque dulce est, ibi et acidum invenies (убикунквэ дульце эст, иби эт ацидум инвэниэс) — всюду, где есть сладкое, найдешь и кислое.
2725. Ulcera ad levem factum condolescunt (ульцера ад левэм фактум кондолескунт) — раны болят даже от легкого прикосновения к ним.
2726. Ulcera animi sananda magis, quam corporis (ульцера аними сананда магис, квам корпорис) — душевные раны лечатся труднее телесных.
2727. Ulcus tangere (улькус тангэрэ) — дотронуться до язвы. Иными словами: сыпать соль на рану.
2728. Ultima forsan (ультима форсан) — последняя возможность.
2729. Ultima multis (ультима мультис) — для многих последний. Выражение употребляется в том смысле, что текущая минута для многих людей на Земле является последним мигом их жизни.
2730. Ultima ratio (ультима рацио) — последний довод.
2731. Ultima voluntas (ультима волюнтас) — последняя воля.
2732. Ultimam cogita! (ультимам когита) — думай о последнем часе!
2733. Ultimum refigium (ультимум рэфигиум) — последнее прибежище.
2734. Ultimum terminus (ультимум тэрминус) — крайний срок.
2735. Ultra posse nemo obligatio est (ультра поссэ нэмо облигацио эст) — никто не обязан делать сверх возможного.
2736. Ultra vires (ультра вирэс) — сверх сил. Иные варианты: с превышением полномочий, за пределами сил.
2737. Una domus non alit duos canes (уна домус нон алит дуос канэс) — в одном доме не держат двух собак.
2738. Una hirundo non facit ver (уна хирундо нон фацит вэр) — одна ласточка не делает весны.
2739. Una mercede duas res assequi (уна мэрцедэ дуас рэс ассэкви) — за одну цену приобрести две вещи. Иными словами: одним выстрелом убить двух зайцев.
2740. Una salus victis nullam sperare salutem (уна салюс виктис нуллям спэрарэ салютам) — одно спасение для побежденных — не надеяться на спасение.
2741. Una virtus, nulla virtus (уна виртус, нулля виртус) — одно достоинство — значит ни одного достоинства.
2742. Una voce (уна воце) — единогласно.
2743. Unde habeat quaerit nemo, sufficit habere (индэ хабэат квэрит нэмо, суффицит хабэрэ) — никто не спрашивает, где взял, достаточно того, что он имеет.
2744. Unde venis et quo vadis? (ундэ вэнис эт кво вадис) — откуда идешь и куда направляешься?
2745. Unguibus et rostro (унгвибус эт ростро) — клювом и когтями. Иными словами: защищаться всеми возможными средствами.
2746. Unius assis aestimo (униус ассис эстимо) — ни во что не ставлю.
2747. Uno animo (уно анимо) — единодушно.
2748. Uno crine trahitur voluntarius (уно кринэ трахитур волюнтариус) — «добровольца тянут одним волоском». Иными словами: когда есть желание, не нужно принуждать.
2749. Uno spiritu et pari vice (уно спириту эт пари вице) — единодушно и единогласно.
2750. Unum castigabis, centum emendabis (унум кастигабис, центум эмэндабис) — одного накажешь, сотню исправишь.
2751. Unum et idem (унум эт идэм) — одно и то же.
2752. Unum habemus os et duas aures, ut minus dicamus et plus audiamus (унум хабэмус ос эт дуас аурэс, ут минус дикамус эт плюс аудиамус) — мы имеем один рот и два уха, чтобы меньше говорить и больше слушать.
2753. Unum, sed leonem (унум, сэд леонэм) — «одного, но льва». Иными словами: пусть один, но зато самый лучший.
2754. Unus dies gradus est vitae (унус диэс градус эст витэ) — один день — ступенька в лестнице жизни.
2755. Unus multorum (унус мульторум) — один из многих. Так говорят об обычном, заурядном человеке.
2756. Unus pro omnibus et omnes pro uno (унус про омнибус эт омнэс про уно) — один за всех и все за одного.
2757. Unusquisque sua noverit ire via (унусквисквэ суа новэрит ирэ виа) — пусть каждый идет своим путем.
2758. Urbes constituit aetas, hora dissolvit (урбэс конституит этас, хора диссольвит) — города создаются столетиями, а разрушаются в один час.
2759. Urbi et orbi (урби эт орби) — ко всеобщему сведению. Дословно: «городу и миру».
2760. Usquequo piger dormis quando consurges ex somno tuo? (усквакво пигэр дормис квандо консургэс экс соммо туо) — «доколе ты, ленивец, будешь спать, когда ты встанешь от сна твоего?» (Библия).
2761. Usus est optimus magister (узус эст оптимус магистэр) — опыт — лучший учитель.
2762. Usus fructus (узус фруктус) — право пользования.
2763. Usus practicus (узус практикус) — практическая необходимость.
2764. Usus tyrannus (узус тираннус) — обычай — это тиран.