Читаем 50 оттенков надежды (СИ) полностью

-Боже мой, а вот и мой маленький медвежонок Тедди! – Она корчит милые рожицы и я закатываю глаза, но при этом улыбаюсь. Бедный мой малыш...

-Не обращай внимания на тетю Кейт, Тедди. Знаю, тебя все замучали этими нежностями, но в твоем возрасте это неизбежно. – Мы с Кейт смеемся. Я рада, что она мне все рассказала, и мы наконец-то можем забыть все эти ужасные события.

По дороге в гостиницу Кейт рассказывает мне о предстоящем девичнике. Страшно представить, чем все закончится!

-Кстати, а кто посидит с Тедди, пока мы будем зажигать в Сиэтле? Да и на время свадьбы тоже...

-Его няня прилетит следующим рейсом. Мне пришлось ее долго уговаривать, чтобы она согласилась прилететь в Сиэтл.

-Когда ты собираешься поговорить с Кристианом?

-Завтра или уже на свадьбе.

-Ох, я так рада, что вы наконец-то сможете нормально поговорить. И у вас все наладится. – В душе я вся трепещу. Я безумно скучала по нему. Перед глазами сразу всплывает поцелуй с Брэндоном. Нет! Этого больше не повториться! Тем более об этом никто не знает. Может рассказать Кейт? Хотя нет, не стоит ее загружать моими проблемами перед свадьбой.

-Как Кристиан?

-После вашей встречи в Сиэтле он был сам не свой. За эти две недели я его видела всего лишь один раз у Грейс. Он выглядел довольно подавленным. – Мое сердце сжимается. Эх, Пятьдесят оттенков, это все из-за меня. Но я все исправлю.

-Это моя вина. Я столько всего ему наговорила тогда.

-Эй, Ана, перестань. Сейчас не время грустить, потому что у кое-кого скоро свадьба! – Кейт улыбается и я не в силах сдержать улыбки. Скоро она станет миссис Грей. “Прямо как и ты” напоминает мне мое подсознание. За эти месяцы я уже привыкла, что я снова Анастейша Стил, но быть снова миссис Грей все равно чертовски приятно.

Кейт проводила нас с Тедди до нашего номера и поехала готовиться к девичнику. Пока мы ехали в такси, Тедди уснул. Во сне он еще больше похож на своего отца.

-Скоро ты увидишь папочку, сынок, – нежно шепчу я. Разложив вещи, звоню Рэю. Я не говорила ему, что прилечу в Сиэтл. Решила сделать сюрприз. Завтра он приедет к нам в гости.

Через пару часов приезжает няня, и я могу готовится к вечеринке.

Через полтора часа я смотрюсь в зеркало. Я остановила свой выбор на платье кораллового цвета с золотистым поясом. Оно немного коротковато, но ведь сегодня девичник. К платью я подобрала золотистые босоножки на шпильке и клатч такого же цвета. Я накрутила волосы, сделала вечерний макияж. Хм, вроде ничего. На улице меня уже ждет Кейт. Она торчит из окна огромного лимузина с бокалом шампанского! Господи, что сегодня будет! Я сажусь в машину. И я тут же замечаю на себе взгляд Мии. Она удивленно смотрит на меня.

-Ана?Ана, это ты! – она радостно вскрикивает. – Как же я рада тебя видеть!

-И я рада, Миа! – Кейт, радостно хлопает в ладоши. Похоже, кто-то уже перебрал с шампанским.

-Я не знала, что ты приедешь на свадьбу. Кейт говорила, что ты не хотела ехать. – Ой, она же ведь не знает, что Кейт мне все рассказала.

-Мы уже все выяснили. Поэтому я здесь. – Я улыбаюсь Кейт, и она подмигивает мне в ответ.

-Ты уже виделась сегодня с Кристианом?

Нет, я прилетела только пару часов назад. Но мне нужно с ним поговорить. Завтра или послезавтра. Кейт по-медвежьи обнимает нас с Мией.

-Девочки, у нас не должно быть никаких секретов. Миа, Ана все знает. Поэтому не будем ломать комедию, а надеремся сегодня как следует. – Мы с Мией хохочем. Кейт сейчас такая смешная.

-Ты не злишься на нас, Ана? Кристиан все это делал ради тебя. Не держи на него зла. Он очень за тебя переживает. – Я снова чувствую укол вины. Но не будем сегодня грустить. Жизнь начинает налаживаться в конце концов.

-Я не злюсь на него. Мне нужно тоже извинится перед ним. Но это позже. А сейчас давайте выпьем за потрясающую журналистку, а вскоре и за потрясающую жену, Кэтрин Кавану!

-Вот это другой разговор! УРАА!

Мы приехали в какой-то клуб. Музыка грохочет, да и здесь полно народу. Мы изрядно выпили еще в лимузине, поэтому сейчас перед глазами все кружится. Но у меня просто потрясающее настроение!

Мы движемся под музыку к танцполу. Хм, я танцую гораздо лучше, когда пьяная! Или мне так кажется? Изрядно вспотев, мы возвращаемся к нашему столику, где нас ждет новая порция текилы.

-Девочкии, как же я вас обожаю, – Кейт уже с трудом произносит слова, и мы с Мией прыскаем со смеху. Боже, наверное мы выглядим ничуть не лучше!

-Миа, – я не узнаю собственного голоса, – не говори Кристиану, что я здесь. Я хочу сделать ему СЮР-ПРИЗ! Поэтому тссссс.

Кейт и Миа не в силах сдержать смех. Хорошо, что я сказала няне, что вернусь только в пятницу днем. Не хочу, чтобы она видела меня в таком состоянии.

-Эй, ну хватит вам. Не смейтесь надо мной. Лучше на себя посмотрите. – Мы на секунду делаем серьезное выражение лица, но тут же снова заливаемся новой волной смеха.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лондон бульвар
Лондон бульвар

Митч — только что освободившийся из тюрьмы преступник. Он решает порвать с криминальным прошлым. Но его планы ломает встреча с Лилиан Палмер. Ранее известная актриса, а сегодня полузабытая звезда ведет уединенный образ жизни в своем поместье. С добровольно покинутым миром ее связывает только фанатично преданный хозяйке дворецкий. Ситуация сильно усложняется, когда актриса нанимает к себе в услужение Митча и их становится трое…Кен Бруен — один из самых успешных современных авторов детективов, известный во всем мире как создатель нового ирландского нуара, написал блистательную, психологически насыщенную историю ярости, страсти, жестокости и бесконечного одиночества. По мотивам романа снят фильм с Кирой Найтли и Колином Фарреллом в главных ролях.

Кен Бруен

Детективы / Криминальный детектив / Драматургия / Криминальные детективы / Киносценарии
Том 2: Театр
Том 2: Театр

Трехтомник произведений Жана Кокто (1889–1963) весьма полно представит нашему читателю литературное творчество этой поистине уникальной фигуры западноевропейского искусства XX века: поэт и прозаик, драматург и сценарист, критик и теоретик искусства, разнообразнейший художник живописец, график, сценограф, карикатурист, создатель удивительных фресок, которому, казалось, было всё по плечу. Этот по-возрожденчески одаренный человек стал на долгие годы символом современного авангарда.Набрасывая некогда план своего Собрания сочинений, Жан Кокто, великий авангардист и пролагатель новых путей в искусстве XX века, обозначил многообразие видов творчества, которым отдал дань, одним и тем же словом — «поэзия»: «Поэзия романа», «Поэзия кино», «Поэзия театра»… Ключевое это слово, «поэзия», объединяет и три разнородные драматические произведения, включенные во второй том и представляющие такое необычное явление, как Театр Жана Кокто, на протяжении тридцати лет (с 20-х по 50-е годы) будораживший и ошеломлявший Париж и театральную Европу.Обращаясь к классической античной мифологии («Адская машина»), не раз использованным в литературе средневековым легендам и образам так называемого «Артуровского цикла» («Рыцари Круглого Стола») и, наконец, совершенно неожиданно — к приемам популярного и любимого публикой «бульварного театра» («Двуглавый орел»), Кокто, будто прикосновением волшебной палочки, умеет извлечь из всего поэзию, по-новому освещая привычное, преображая его в Красоту. Обращаясь к старым мифам и легендам, обряжая персонажи в старинные одежды, помещая их в экзотический антураж, он говорит о нашем времени, откликается на боль и конфликты современности.Все три пьесы Кокто на русском языке публикуются впервые, что, несомненно, будет интересно всем театралам и поклонникам творчества оригинальнейшего из лидеров французской литературы XX века.

Жан Кокто

Драматургия
Калигула. Недоразумение. Осадное положение. Праведники
Калигула. Недоразумение. Осадное положение. Праведники

Трагедия одиночества на вершине власти – «Калигула».Трагедия абсолютного взаимного непонимания – «Недоразумение».Трагедия юношеского максимализма, ставшего основой для анархического террора, – «Праведники».И сложная, изысканная и эффектная трагикомедия «Осадное положение» о приходе чумы в средневековый испанский город.Две пьесы из четырех, вошедших в этот сборник, относятся к наиболее популярным драматическим произведениям Альбера Камю, буквально не сходящим с мировых сцен. Две другие, напротив, известны только преданным читателям и исследователям его творчества. Однако все они – написанные в период, когда – в его дружбе и соперничестве с Сартром – рождалась и философия, и литература французского экзистенциализма, – отмечены печатью гениальности Камю.В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Альбер Камю

Драматургия / Классическая проза ХX века / Зарубежная драматургия