Читаем 50 оттенков надежды (СИ) полностью

-Я сказал что-то не то? Почему ты плачешь, Ана?

Все в порядке. Просто я так скучала по тебе. Прости меня,Кристиан. Прости, что заставила тебя пройти через все это. Я подхожу к нему и крепко обнимаю. Ммм, как же хорошо в его объятьях. Я снова дома.

-Это ты прости меня, малышка. Я тоже виноват перед тобой. Но теперь все будет по-другому. Я тебе обещаю. -Он целует меня в лоб. От его прикосновений у меня кружится голова. Неужели я снова могу быть счастливой?

Ой, мне нужно ехать к Тедди. Ты хочешь увидеть его? В глубине души меня одолевает страх. Когда я сказала Кристиану, что беременна, он воспринял это не так как я предполагала.

-Конечно. И вообще вы не должны жить в гостинице. Соберем ваши вещи и приедем сюда.

Возвращаясь из гостиницы, Кристиан не отрывает взгляд от Тедди. Что вы хотите, папа и его сынишка. Они похожи как две капли воды. Такие же упрямые любители командовать. Мысленно я закатываю глаза.

Мы лежим втроем на кровати. Тедди с интересом разглядывает Кристиана. Похоже эта парочка нашла друг друга.

-Он самый прекрасный малыш на свете. Спасибо тебе, Ана. – В его глазах искрится радость. Я вижу, что он любит Тедди. Это делает меня еще счастливее.

-Такой же прекрасный, как и его папа. – Кристиан смотрит на меня, а потом нежно целует в губы.

Сегодня суббота. Свадьба Кейт. Сегодня мы оставили Тедди с миссис Джонс. Он еще слишком маленький, чтобы выдержать все это торжественное мероприятие. Кейт прыгает от счастья. Ведь сегодня она выходит замуж!

-Ана! Я так счастлива. Поверить не могу, что стану женой Элиота. – Я безумно счастлива за Кейт. Она мне как сестра.

-Ох, Кейт. Ты самая лучшая подруга на свете. Чтобы я без тебя делала? – Я крепко ее обнимаю и мы обе сдерживаемся, чтобы не расплакаться.

Кейт выглядит просто потрясающе.На ней шикарное белое платье. То, которое она мне показывала,когда я приезжала на конференцию. Сейчас у нее еще потрясающий макияж и прическа. Она самая красивая невеста на свете!

Ана, ты сегодня просто полный отпад. говорит Кейт.

На мне атласное платье шоколадно-кофейного цвета с пышной юбкой и узким верхом. Я подняла волосы вверх и опустила пару прядей.

-Спасибо, но сегодня твой день, Кейт.

-Как у вас дела с Кристианом?

-Все просто отлично. – Я ей улыбаюсь. Ведь это чистая правда. Я снова счастлива.

В комнату заходит мама Кейт.

-Эй, нам пора. Жених ждет...

Свадьба прошла так быстро, но зато так ярко. Мы повеселились от души. Конечно же, наша троица не напилась до такого состояния, как это было на девичнике, потому что за мной постоянно наблюдал пристальный взгляд серых глаз.

Мы вернулись в Эскалу уже за полночь. Тедди уже спал.

-Наконец-то мы одни. – шепчет мне Кристиан. Я чувствую как от него исходит жар и внутри меня все переворачивается. Он страстно целует меня и я не могу не ответить на его поцелуй.

-Я люблю тебя, миссис Грей.

-Я тоже люблю тебя, Кристиан.

Он снова целует меня, но сейчас в нем столько нежности. Мне так не хватало этого все эти месяцы. Впервые за долгое время, мы снова сладко и нежно любили друг друга, забыв обо всем, что с нами произошло.

Утром меня будит звонок телефона. Боже, кому я понадобилась в такую рань!По моей коже пробегает холодок, когда я вижу, кто мне звонит.

-Доброе утро, мистер Фокс. – Черт, Кристиану не стоит слышать наш разговор.

-Чтобы завтра немедленно появилась в офисе! У меня к тебе серьезный разговор. – злобно рычит он. Черт, да он зол. Интересно, что ему нужно?

Что бы это ни было, я должна покончить с этим. И завтра я с этим разберусь...

====== Глава 20 ======

Звонок Брэндона сразу вывел меня из сонного состояния. Что на него нашло, черт возьми? То, что мы с ним поцеловались один раз, еще ничего не значит. Да, я виновата. Я не должна была этого допускать, но я просто на секунду потеряла голову.

-Кто это звонил? – Кристиан выдергивает меня из моих мыслей. Черт, надеюсь он не слышал нашего разговора с Брэндоном.

-Мой новый босс. Я должна быть завтра на работе.

-Новый босс? А как же Джеймс? – Кристиан хмурится, а я вопросительно поднимаю бровь.

-Джеймс? Ты знаешь мистера Колдвила?

-Да, я хорошо его знаю. Именно через него я узнавал, как у тебя дела на работе. – Я щурюглаза, но на душе теплеет от одной мысли, что Кристиан волновался за меня все это время. – Но я удивлен тем, что ты сказала. Он не говорил мне, что собирается уходить. Странно.

-Ну, он уже не так молод. И он всегда занят. Ты должен его понять. Думаю, он просто не так помешан на контроле как ты.

-Кто твой новый босс? – Ой-ой. Эти вопросы могут застать меня врасплох.

-Брэндон Фокс. Он чуть старше тебя.

-Понятно.

-Теперь ты можешь снова возглавить издательство, Ана. Я имею ввиду здесь, в Сиэтле.

-Я хочу уволиться с работы, а потом приехать сюда. Возможно, я немного побуду дома с Тедди. – Кристиан усмехается. Я сказала что-то смешное?

-Миссис Грей, вы ли это? Ты согласна сидеть дома?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лондон бульвар
Лондон бульвар

Митч — только что освободившийся из тюрьмы преступник. Он решает порвать с криминальным прошлым. Но его планы ломает встреча с Лилиан Палмер. Ранее известная актриса, а сегодня полузабытая звезда ведет уединенный образ жизни в своем поместье. С добровольно покинутым миром ее связывает только фанатично преданный хозяйке дворецкий. Ситуация сильно усложняется, когда актриса нанимает к себе в услужение Митча и их становится трое…Кен Бруен — один из самых успешных современных авторов детективов, известный во всем мире как создатель нового ирландского нуара, написал блистательную, психологически насыщенную историю ярости, страсти, жестокости и бесконечного одиночества. По мотивам романа снят фильм с Кирой Найтли и Колином Фарреллом в главных ролях.

Кен Бруен

Детективы / Криминальный детектив / Драматургия / Криминальные детективы / Киносценарии
Том 2: Театр
Том 2: Театр

Трехтомник произведений Жана Кокто (1889–1963) весьма полно представит нашему читателю литературное творчество этой поистине уникальной фигуры западноевропейского искусства XX века: поэт и прозаик, драматург и сценарист, критик и теоретик искусства, разнообразнейший художник живописец, график, сценограф, карикатурист, создатель удивительных фресок, которому, казалось, было всё по плечу. Этот по-возрожденчески одаренный человек стал на долгие годы символом современного авангарда.Набрасывая некогда план своего Собрания сочинений, Жан Кокто, великий авангардист и пролагатель новых путей в искусстве XX века, обозначил многообразие видов творчества, которым отдал дань, одним и тем же словом — «поэзия»: «Поэзия романа», «Поэзия кино», «Поэзия театра»… Ключевое это слово, «поэзия», объединяет и три разнородные драматические произведения, включенные во второй том и представляющие такое необычное явление, как Театр Жана Кокто, на протяжении тридцати лет (с 20-х по 50-е годы) будораживший и ошеломлявший Париж и театральную Европу.Обращаясь к классической античной мифологии («Адская машина»), не раз использованным в литературе средневековым легендам и образам так называемого «Артуровского цикла» («Рыцари Круглого Стола») и, наконец, совершенно неожиданно — к приемам популярного и любимого публикой «бульварного театра» («Двуглавый орел»), Кокто, будто прикосновением волшебной палочки, умеет извлечь из всего поэзию, по-новому освещая привычное, преображая его в Красоту. Обращаясь к старым мифам и легендам, обряжая персонажи в старинные одежды, помещая их в экзотический антураж, он говорит о нашем времени, откликается на боль и конфликты современности.Все три пьесы Кокто на русском языке публикуются впервые, что, несомненно, будет интересно всем театралам и поклонникам творчества оригинальнейшего из лидеров французской литературы XX века.

Жан Кокто

Драматургия
Калигула. Недоразумение. Осадное положение. Праведники
Калигула. Недоразумение. Осадное положение. Праведники

Трагедия одиночества на вершине власти – «Калигула».Трагедия абсолютного взаимного непонимания – «Недоразумение».Трагедия юношеского максимализма, ставшего основой для анархического террора, – «Праведники».И сложная, изысканная и эффектная трагикомедия «Осадное положение» о приходе чумы в средневековый испанский город.Две пьесы из четырех, вошедших в этот сборник, относятся к наиболее популярным драматическим произведениям Альбера Камю, буквально не сходящим с мировых сцен. Две другие, напротив, известны только преданным читателям и исследователям его творчества. Однако все они – написанные в период, когда – в его дружбе и соперничестве с Сартром – рождалась и философия, и литература французского экзистенциализма, – отмечены печатью гениальности Камю.В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Альбер Камю

Драматургия / Классическая проза ХX века / Зарубежная драматургия