Читаем 50 оттенков надежды (СИ) полностью

-Поцелуй меня. – Похоже моя просьба застала его врасплох. Но я умираю от желания, чтобы он поцеловал меня. Прямо сейчас!

-Ана, ты пьяна...

-Кристиан, пожалуйста...Поцелуй меня. – умоляю я.Он медленно наклоняется ко мне. Он почти касается моих губ. Несколько секунд он медлит, словно сопротивляется самому себе, а затем сдается. Господи, как же мне его не хватало! Как же я скучала по этому мужчине, моему мужу! Моему Кристиану! Какое же потрясающее чувство, но он вдруг отстраняется. Мы оба тяжело дышим.

-А теперь спи, Анастейша. – Он ложится рядом со мной и прижимает к себе. Мне давно не было так хорошо. – Спи малышка...

Его нежный голос заставляет меня улыбнуться, и я проваливаюсь в глубокий сон.

====== Глава 19 ======

С трудом открываю глаза. В голове все шумит.Где я? Оглядываюсь по сторонам. Черт возьми, я в нашей с Кристианом спальне! Пытаюсь восстановить картину событий прошлой ночи. У Кейт был девичник. Там еще была Миа. Хм, шампанское, клуб, текила, потом опять текила. Потом я позвонила Кристиану. Боже! Закрываю лицо ладонями. Надеюсь в этот раз меня не стошнило в какую-нибудь клумбу. На тумбочке рядом с кроватью стоит стакан апельсинового сока и 2 таблетки адвила. Несмотря на мое похмелье, это заставляет меня улыбнуться. Залпом выпиваю сок, потому что я просто умираю от жажды. “Еще бы! Здорово мы вчера надрались!” хрипло говорит мое подсознание. Сегодня нас объединяет похмелье. Я в футболке Кристиана, а на стуле висит мое платье. Судорожно пытаюсь вспомнить, как Кристиан пытался меня переодеть. Приняв душ, я быстро привожу себя в порядок. Черт возьми! Тедди! Как же я могла забыть! Где моя сумочка? В комнате ее нигде нет. Черт!

-Случайно не это ищешь? – спрашивает меня до боли знакомый голос. Я оборачиваюсь. В дверях стоит Кристиан и держит в руках мой клатч. Он так загадочно улыбается, что у меня подкашиваются коленки.

-Я..да, это. – У меня даже пропал дар речи.

-Кстати, доброе утро. Как спалось? – в его голосе столько загадачности.

-Отлично. Извини, что позвонила тебе среди ночи. Я просто немного перебрала.

-Немного? – он выгибает бровь. Черт, он что, сердиться? – Ну пусть это называется “немного”.

-Мне нужно позвонить. Можешь дать мою сумочку? – Почему я перед ним отчитываюсь, что собираюсь делать? Ах, да, я же его жена.

-Конечно. Жду тебя на кухне за завтраком. – он разворачивается и уходит. Я стою в оцепенении несколько секунд пока ко мне возвращается ясность мыслей. Так, Тедди. Еще только 9 утра. Слава Богу. Узнав, что с Тедди все в порядке отправляю смски Мие и Кейт с текстом “Вы живы?”, а потом иду на кухню. Так странно находиться здесь сейчас, как будто я никуда и не уезжала. Я скучала по этому месту.

-Садись. – Говорит мне Кристиан. – Миссис Джонс приготовила оладьи. Кстати, там осталась целая куча твоей одежды, так что можешь переодеться.

-Тебе не нравится это платье? – в самом деле. Оно же очень красивое!

-Я этого не говорил. Ты выглядела просто фантастически прошлой ночью, Анастейша. – Его глаза темнеют. Боже, это сводит меня с ума. – Несмотря на то, что была пьяна. Очень пьяна. – Он что, мне выговаривает? Я чувствую, как мои щеки краснеют.

-Кристиан, нам нужно поговорить. – Рано или поздно я должна была начать эту тему.

-Ты права.

-Я все знаю. – Он поднимает глаза и ошарашенно смотрит на меня.

-Все? – шепотом говорит он.

-Да, Кейт мне все рассказала. Почему ты не сказал мне раньше? Я бы тебе подыграла.

-Мне самому было нелегко все это время. Но я не мог так рисковать, ведь Джек мог все узнать. – Он прав. Я сама предпочла все скрыть. – А я волновался за тебя. И.. и за Тедди тоже.

ЧТО?

-Ты..ты знал, что нашего сына зовут Тедди? Откуда? Неужели снова Кейт рассказала? – Кэтрин Кавана совсем не умеет держать тайны. Но сейчас я на нее не злюсь. Наверняка, она страдает от похмелья. Прямо, как я.

-Нет. Кейт мне ничего не говорила о ребенке. Не забывай, Анастейша. Я сам могу все узнать.

-Знаешь, я видела тебя в Нью-Йорке, в тот день, когда родился Тедди. – Похоже Кристиан удивлен.

-Правда? Где?

-Я была в ресторане вместе с подругами, а ты сидел за дальним столиком с какими-то мужчинами. Именно тогда у меня начались схватки. – С этого момента я мало, что помню, потому что роды прошли тяжело.

-Не думал, что смогу вызвать у женщины схватки. – говорит он усмехаясь. – Но ты тоже должна кое-что знать. Я был в больнице в тот день, когда родился наш сын. Я был в твоей палате, и я видел Тедди. – У меня отвисает челюсть. Ну конечно! Цветы! Я так и не выяснила, кто же мне их прислал.

-Цветы..-говорю я.

-Именно, миссис Грей. – Услышав “миссис Грей” я усмехаюсь. Так приятно это слышать от Кристиана.

-Что я сказал такого смешного?

-Все эти месяцы я думала, что я снова мисс Стил.

-А ты об этом. Анастейша, знаю это сложно все забыть, но я хочу, чтобы мы снова стали семьей. Формально мы ей и были все это время, но нам пришлось пойти на многие жертвы. – Я много раз представляла себе этот момент. И вот он настал. На душе теплеет. Как будто бальзам растекается по моей израненной за все эти месяцы душе. Внезапно на глаза наворачиваются слезы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лондон бульвар
Лондон бульвар

Митч — только что освободившийся из тюрьмы преступник. Он решает порвать с криминальным прошлым. Но его планы ломает встреча с Лилиан Палмер. Ранее известная актриса, а сегодня полузабытая звезда ведет уединенный образ жизни в своем поместье. С добровольно покинутым миром ее связывает только фанатично преданный хозяйке дворецкий. Ситуация сильно усложняется, когда актриса нанимает к себе в услужение Митча и их становится трое…Кен Бруен — один из самых успешных современных авторов детективов, известный во всем мире как создатель нового ирландского нуара, написал блистательную, психологически насыщенную историю ярости, страсти, жестокости и бесконечного одиночества. По мотивам романа снят фильм с Кирой Найтли и Колином Фарреллом в главных ролях.

Кен Бруен

Детективы / Криминальный детектив / Драматургия / Криминальные детективы / Киносценарии
Том 2: Театр
Том 2: Театр

Трехтомник произведений Жана Кокто (1889–1963) весьма полно представит нашему читателю литературное творчество этой поистине уникальной фигуры западноевропейского искусства XX века: поэт и прозаик, драматург и сценарист, критик и теоретик искусства, разнообразнейший художник живописец, график, сценограф, карикатурист, создатель удивительных фресок, которому, казалось, было всё по плечу. Этот по-возрожденчески одаренный человек стал на долгие годы символом современного авангарда.Набрасывая некогда план своего Собрания сочинений, Жан Кокто, великий авангардист и пролагатель новых путей в искусстве XX века, обозначил многообразие видов творчества, которым отдал дань, одним и тем же словом — «поэзия»: «Поэзия романа», «Поэзия кино», «Поэзия театра»… Ключевое это слово, «поэзия», объединяет и три разнородные драматические произведения, включенные во второй том и представляющие такое необычное явление, как Театр Жана Кокто, на протяжении тридцати лет (с 20-х по 50-е годы) будораживший и ошеломлявший Париж и театральную Европу.Обращаясь к классической античной мифологии («Адская машина»), не раз использованным в литературе средневековым легендам и образам так называемого «Артуровского цикла» («Рыцари Круглого Стола») и, наконец, совершенно неожиданно — к приемам популярного и любимого публикой «бульварного театра» («Двуглавый орел»), Кокто, будто прикосновением волшебной палочки, умеет извлечь из всего поэзию, по-новому освещая привычное, преображая его в Красоту. Обращаясь к старым мифам и легендам, обряжая персонажи в старинные одежды, помещая их в экзотический антураж, он говорит о нашем времени, откликается на боль и конфликты современности.Все три пьесы Кокто на русском языке публикуются впервые, что, несомненно, будет интересно всем театралам и поклонникам творчества оригинальнейшего из лидеров французской литературы XX века.

Жан Кокто

Драматургия
Калигула. Недоразумение. Осадное положение. Праведники
Калигула. Недоразумение. Осадное положение. Праведники

Трагедия одиночества на вершине власти – «Калигула».Трагедия абсолютного взаимного непонимания – «Недоразумение».Трагедия юношеского максимализма, ставшего основой для анархического террора, – «Праведники».И сложная, изысканная и эффектная трагикомедия «Осадное положение» о приходе чумы в средневековый испанский город.Две пьесы из четырех, вошедших в этот сборник, относятся к наиболее популярным драматическим произведениям Альбера Камю, буквально не сходящим с мировых сцен. Две другие, напротив, известны только преданным читателям и исследователям его творчества. Однако все они – написанные в период, когда – в его дружбе и соперничестве с Сартром – рождалась и философия, и литература французского экзистенциализма, – отмечены печатью гениальности Камю.В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Альбер Камю

Драматургия / Классическая проза ХX века / Зарубежная драматургия