Читаем 50 оттенков надежды (СИ) полностью

-Да, но только первое время. Я не хочу, чтобы он проводил почти все время с няней. Ему нужны родители.

-Хорошо, малышка. Ты можешь воспользоваться личным самолетом.

-Я вполне могу долететь обычным рейсом.

-НУ вот, узнаю свою жену. – Кристиан улыбается мне своей ослепительной улыбкой, а я улыбаюсь ему в ответ. – Но может ты позвонишь им и скажешь, что уходишь? – Это очень заманчивая перспектива, но мне нужно увидеть Беатрис и Саманту. Да и я хотела заехать к мистеру Колдвилу.

-Нет, я должна решить все дела лично. Не по телефону.

-Делай, как тебе будет удобнее, Ана. Я не хочу на тебя давить.

-Мистер Грей, вы ли это? – Он снова мне улыбается. Боже, его улыбка сводит меня с ума.

-Иногда мне приходится вам уступать, миссис Грей. – Он наклоняется и нежно целует меня в губы.

Я прилетаю в Нью-Йорк уже поздно вечером. Я решила остановиться в той квартире, где жила раньше. Какая разница! Все равно эта квартира принадлежит Кристиану. Грейс была просто счастлива остаться с Тедди. Все-таки она его еще не видела!

Нужно позвонить Беатрис и разузнать о том, что происходит на работе.

-Ана? Ты уже в Нью-Йорке?- Хм, у Беатрис такой встревоженный голос. Странно.

-Да, только что приехала. Как там дела на работе? – в ответ я слышу только молчание. Что происходит? – Беатрис?

-Да, извини. Как тебе сказать… в общем…нас с Самантой уволили.

-Что? Этого не может быть! Но почему?

-Фокс сказал, что мы провалили тест, который делали все сотрудники, пока тебя не было. Теперь мы без работы. – Хм, с Брэндоном что-то не так в последнее время. – Он сказал, что мы ни на что не годимся.

-Я поговорю с ним завтра. Обещаю вам.

-Спасибо, Ана. Саманта уехала к родителям, но она передавала тебе привет.

-Ох, нам нужно обязательно встретиться.

-Конечно. Я наверное пойду спать. Завтра нужно начинать искать работу.

-Спокойной ночи, Беатрис.

-Спокойной ночи, Ана.

В понедельник утром я захожу в офис. Прямиком иду в кабинет Брэндона. Он должен мне объяснить, что на него нашло. Стучусь и открываю дверь. Он сидит в кресле и разглядывает какие-то бумаги, затем медленно поднимает голову и смотрит на меня.

-Вы хотели меня видеть, мистер Фокс. Что ж, я здесь.

-Доброе утро, Ана. Как поездка? – Что? Он орал на меня по телефону, чтобы спросить это?

-Отлично. Мне кажется, вы хотели со мной поговорить. Я вас слушаю. – Лицо Брэндона мгновенно становится серьезным. Хм, похоже, я его начинаю злить.

-Да, ты права. Знаешь Ана, ты избегала меня всю неделю после нашего ужина. Правда один раз ты все-таки решила ответить на звонок, но как мне показалось ты здорово напилась.

-У нас был девичник.

-Понимаю. Так вот, я решил просмотреть твое лично дело. И знаешь, что я там обнаружил? – Он смотрит на меня хитрым взглядом.

-Понятия не имею. – Чем его привлекло так мое личное дело?

-Там написано, что ты замужем и твоя фамилия Грей. Ничего не хочешь объяснить? – Проклятье! Я ведь сама об этом не знала. Похоже мистер Колдвил все знал.

-Я сама об этом недавно узнала. Я думала, мы развелись с моим мужем, но это не так. В общем, я не знаю, как это объяснить. Но да, я замужем и у меня есть ребенок.

-О ребенке я тоже узнал из твоего личного дела. Странно, что ты сама мне этого не сказала.

-Не думаю, что вам обязательно все знать обо мне. Что вам нужно, мистер Фокс?

-Я думал, что между нами могло бы что-то получится. – Он спятил?

-Сомневаюсь в этом. Я люблю своего мужа. Кстати, я хотела вам сообщить, что увольняюсь.

-Что? – В его голосе я слышу злость и возможно ярость.

-Я хочу уволиться. Вот мое заявление.

-Я его не подпишу.

-Вы не имеете право! Кстати, почему вы уволили Беатрис и Саманту?

-Они провалили тест. Они совсем ни на что не годятся. Не понимаю, как Колдвил мог их взять на работу. Старику и впрямь нужен был отдых.

-Не смейте так говорить о мистере Колдвиле! Он профессионал и явно знал, что делает. – Черт Фокс! Как он смеет так говорить! – А теперь подпишите мое заявление.

Фокс пристально смотрит на меня. Затем подходит ко мне. Он стоит слишком близко. Нет, я не хочу больше повторять своих ошибок.

-Хорошо, я подпишу. – Наконец-то в нем проснулся здравый смысл. – Но я хочу, чтобы мы поужинали сегодня вечером.

-Нет! Это исключено! Я замужем. – Он начинает меня выводить из себя.

-Тебе же это не помешало поужинать со мной на прошлой неделе. Помниться, мы даже поцеловались.

-Это было недоразумение, которое больше не повторится. – рычу я.

-У нас будет обычный деловой ужин. Там я подпишу бумаги о твоем увольнении. Итак, ты согласна? – Что же делать? Мне нужно уволиться как можно скорее. Но я не могу с ним ужинать! Черт, придется согласиться.

-Ладно. Сегодня в семь вечера. В том же ресторане, что и неделю назад. Я приеду сама.

-Отличный выбор. Встретимся в семь.

Я выхожу из кабинета словно ошпаренная. Этот чертов Фокс меня достал. А ведь он поначалу мне нравился. Сегодня я подпишу бумаги и больше никогда его не увижу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лондон бульвар
Лондон бульвар

Митч — только что освободившийся из тюрьмы преступник. Он решает порвать с криминальным прошлым. Но его планы ломает встреча с Лилиан Палмер. Ранее известная актриса, а сегодня полузабытая звезда ведет уединенный образ жизни в своем поместье. С добровольно покинутым миром ее связывает только фанатично преданный хозяйке дворецкий. Ситуация сильно усложняется, когда актриса нанимает к себе в услужение Митча и их становится трое…Кен Бруен — один из самых успешных современных авторов детективов, известный во всем мире как создатель нового ирландского нуара, написал блистательную, психологически насыщенную историю ярости, страсти, жестокости и бесконечного одиночества. По мотивам романа снят фильм с Кирой Найтли и Колином Фарреллом в главных ролях.

Кен Бруен

Детективы / Криминальный детектив / Драматургия / Криминальные детективы / Киносценарии
Том 2: Театр
Том 2: Театр

Трехтомник произведений Жана Кокто (1889–1963) весьма полно представит нашему читателю литературное творчество этой поистине уникальной фигуры западноевропейского искусства XX века: поэт и прозаик, драматург и сценарист, критик и теоретик искусства, разнообразнейший художник живописец, график, сценограф, карикатурист, создатель удивительных фресок, которому, казалось, было всё по плечу. Этот по-возрожденчески одаренный человек стал на долгие годы символом современного авангарда.Набрасывая некогда план своего Собрания сочинений, Жан Кокто, великий авангардист и пролагатель новых путей в искусстве XX века, обозначил многообразие видов творчества, которым отдал дань, одним и тем же словом — «поэзия»: «Поэзия романа», «Поэзия кино», «Поэзия театра»… Ключевое это слово, «поэзия», объединяет и три разнородные драматические произведения, включенные во второй том и представляющие такое необычное явление, как Театр Жана Кокто, на протяжении тридцати лет (с 20-х по 50-е годы) будораживший и ошеломлявший Париж и театральную Европу.Обращаясь к классической античной мифологии («Адская машина»), не раз использованным в литературе средневековым легендам и образам так называемого «Артуровского цикла» («Рыцари Круглого Стола») и, наконец, совершенно неожиданно — к приемам популярного и любимого публикой «бульварного театра» («Двуглавый орел»), Кокто, будто прикосновением волшебной палочки, умеет извлечь из всего поэзию, по-новому освещая привычное, преображая его в Красоту. Обращаясь к старым мифам и легендам, обряжая персонажи в старинные одежды, помещая их в экзотический антураж, он говорит о нашем времени, откликается на боль и конфликты современности.Все три пьесы Кокто на русском языке публикуются впервые, что, несомненно, будет интересно всем театралам и поклонникам творчества оригинальнейшего из лидеров французской литературы XX века.

Жан Кокто

Драматургия
Калигула. Недоразумение. Осадное положение. Праведники
Калигула. Недоразумение. Осадное положение. Праведники

Трагедия одиночества на вершине власти – «Калигула».Трагедия абсолютного взаимного непонимания – «Недоразумение».Трагедия юношеского максимализма, ставшего основой для анархического террора, – «Праведники».И сложная, изысканная и эффектная трагикомедия «Осадное положение» о приходе чумы в средневековый испанский город.Две пьесы из четырех, вошедших в этот сборник, относятся к наиболее популярным драматическим произведениям Альбера Камю, буквально не сходящим с мировых сцен. Две другие, напротив, известны только преданным читателям и исследователям его творчества. Однако все они – написанные в период, когда – в его дружбе и соперничестве с Сартром – рождалась и философия, и литература французского экзистенциализма, – отмечены печатью гениальности Камю.В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Альбер Камю

Драматургия / Классическая проза ХX века / Зарубежная драматургия