Читаем 50 оттенков надежды (СИ) полностью

-Не то? А что же это? На этих фото моя жена ужинает с каким-то мужчиной, да еще и целуется с ним. Что я должен был подумать, Анастейша? – Проклятье! Он выглядит очень спокойным, но я уверена, что внутри него все кипит.

-Это мой босс, то есть бывший босс. Брэндон Фокс. Он… – Я скажу ему правду. Я знаю, что не должна была с ним ужинать, но ведь это он полез ко мне целоваться!

-Вот как, – перебивает меня Кристиан. – У тебя с ним довольно теплые отношения, судя по фото.

-Кристиан, прекрати. – Он ведет себя как ребенок!

-Прекратить? Я еще даже не начинал! Теперь я понимаю, почему ты не захотела уладить все вопросы насчет работы по телефону. Ты хотела увидеться с ним!

-Что? Нет! Я на самом деле хотела увидеть своих подруг и мистера Колдвила.

-Каких еще подруг? – рычит он.

-Саманта и Беатрис. Мы работаем, то есть работали вместе в издательстве. Когда я вернулась в Нью-Йорк, я узнала, что их уволили. Я хотела выяснить у Фокса, причины их увольнения и заодно подписать бумаги о своем уходе из издательства.

-Они не твои подруги, Ана. – О чем он говорит? Он их знает?

-Что ты такое говоришь?

-Я нанял их, чтобы они тебя охраняли. Через них я узнал, что ты родила ребенка. Они помогали тебе во всем. – Я ошарашено смотрю на него. Как он мог! Все это время у меня даже подруг не было! Я делилась со всем со своими телохранителями! Какого черта! Я хватаюсь за голову. Что вообще происходит?

-Я считала их своими подругами. Это они прислали тебе эти фотографии?

-Нет! – рычит он. – Я не знаю, кто это сделал. Вернемся к нашему разговору. Так ты решила поужинать со своим боссом, а потом еще и поцеловать на прощание. Тонкий ход, миссис Грей. – Что за чушь он несет?

-Нет! Он сказал, что подпишет все бумаги, если я с ним поужинаю. Обычный деловой ужин. Я не хотела с ним никуда идти. Клянусь тебе, Кристиан! – Черт, по его лицу ничего непонятно. Все очень плохо.

-Ты могла сказать мне! Я бы решил этот вопрос в два счета! Почему ты этого не сделала? – Честно говоря, я не знаю. Мне даже в голову не пришла эта мысль. А ведь все могло так просто разрешиться.

-Я не знаю. Правда не знаю. У нас на самом деле был деловой ужин.

-Неужели?

-Кристиан, прошу тебя! Перестань себя так вести! Я пытаюсь тебе все объяснить! Это был обычный деловой ужин. Это он полез ко мне целоваться. Странно, но тот, кто прислал эти фотографии забыл вложить еще парочку, где я даю ему пощечину.

-Зачем ты пошла с ним ужинать в первый раз? Ты же ведь уже знала, что мы все еще женаты? – Черт! Он поставил меня в тупик этим вопросом. Я ведь на самом деле все знала, но все равно пошла на этот чертов ужин. Что я наделала? Я смотрю на Кристиана с отчаянием в глазах. Я не знаю, чем оправдать мой поступок.

-Так я и думал,– фыркает он. – Ты его любишь, Ана?

ЧТО? Как ему могло такое придти в голову?

-Что за чушь ты несешь? Нет! Конечно нет! Ты же знаешь, что я люблю тебя! – Он опускает голову, и мое сердце сжимается. К глазам подступают слезы. Мне не нравится наш разговор. Он не ведет ни к чему хорошему.

-Судя по фото, тебе было приятно с ним. И ты явно была не против, когда он тебя целовал, Анастейша. Скажи мне честно. Ты испытываешь к нему какие-нибудь чувства? Может у вас с ним что-то еще было? – Проклятье! Он верит этим фото больше, чем мне. А ведь он прав. На фото я и впрямь выгляжу так, как будто мне хорошо в компании Фокса.

-Нет! Я же тебе говорила, Кристиан. Поверь мне. Пожалуйста. Ты думаешь я с ним спала? Ты обо мне такого мнения?

-Это трудно, Ана. Мне сейчас трудно верить тебе.– Он садиться в свое кожаное кресло и закрывает лицо руками. Черт, черт, черт.

-Кристиан..

-Ана, я думаю, что я виноват в том, что держал тебя так долго в неведении по поводу нашего брака. – О чем это он? –За это время многое изменилось, мы изменились. И… и наверное, я должен отпустить тебя.

Что? Нет! Кристиан, нет! На мои глаза снова наворачиваются слезы.

-Ана, пожалуйста выслушай меня. Мне и так тяжело. Эти фотографии… они вонзили нож в мое сердце. Мне невыносимо видеть, как он смотрит на тебя, как целует. Внутри меня все кипит от ненависти.

-Кристиан, я люблю тебя! Пожалуйста не оставляй меня! – я даю волю слезам. Он хочет бросить меня, но я этого не выдержу.

-Так будет лучше для тебя, Ана. Мы должны развестись. – Он поднимает голову и смотрит на меня. Его лицо все мокрое. О господи! Он плачет! Нет!

-Кристиан, я умоляю тебя, не делай этого. Подумай о Тедди! Мы любим тебя, Кристиан!

-Я понимаю, что ты его мама. Ты можешь жить вместе с ним. Он не будет ни в чем нуждаться. Я буду вас обеспечивать. Вы можете жить в той квартире в Нью-Йорке, или я куплю вам новую. Только скажи. Но я хочу видеться с сыном. А когда он подрастет – я хочу забирать его на выходные. Это моя к тебе просьба. – Такое ощущение, что все это ужасный кошмар, который мне снится. Я не могу от него уйти. Мы многим жертвовали, чтобы быть вместе. И вот сейчас он так легко сдается!

-Не бросай нас, пожалуйста, – шепотом говорю я и падаю на колени, – умоляю тебя, Кристиан.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лондон бульвар
Лондон бульвар

Митч — только что освободившийся из тюрьмы преступник. Он решает порвать с криминальным прошлым. Но его планы ломает встреча с Лилиан Палмер. Ранее известная актриса, а сегодня полузабытая звезда ведет уединенный образ жизни в своем поместье. С добровольно покинутым миром ее связывает только фанатично преданный хозяйке дворецкий. Ситуация сильно усложняется, когда актриса нанимает к себе в услужение Митча и их становится трое…Кен Бруен — один из самых успешных современных авторов детективов, известный во всем мире как создатель нового ирландского нуара, написал блистательную, психологически насыщенную историю ярости, страсти, жестокости и бесконечного одиночества. По мотивам романа снят фильм с Кирой Найтли и Колином Фарреллом в главных ролях.

Кен Бруен

Детективы / Криминальный детектив / Драматургия / Криминальные детективы / Киносценарии
Том 2: Театр
Том 2: Театр

Трехтомник произведений Жана Кокто (1889–1963) весьма полно представит нашему читателю литературное творчество этой поистине уникальной фигуры западноевропейского искусства XX века: поэт и прозаик, драматург и сценарист, критик и теоретик искусства, разнообразнейший художник живописец, график, сценограф, карикатурист, создатель удивительных фресок, которому, казалось, было всё по плечу. Этот по-возрожденчески одаренный человек стал на долгие годы символом современного авангарда.Набрасывая некогда план своего Собрания сочинений, Жан Кокто, великий авангардист и пролагатель новых путей в искусстве XX века, обозначил многообразие видов творчества, которым отдал дань, одним и тем же словом — «поэзия»: «Поэзия романа», «Поэзия кино», «Поэзия театра»… Ключевое это слово, «поэзия», объединяет и три разнородные драматические произведения, включенные во второй том и представляющие такое необычное явление, как Театр Жана Кокто, на протяжении тридцати лет (с 20-х по 50-е годы) будораживший и ошеломлявший Париж и театральную Европу.Обращаясь к классической античной мифологии («Адская машина»), не раз использованным в литературе средневековым легендам и образам так называемого «Артуровского цикла» («Рыцари Круглого Стола») и, наконец, совершенно неожиданно — к приемам популярного и любимого публикой «бульварного театра» («Двуглавый орел»), Кокто, будто прикосновением волшебной палочки, умеет извлечь из всего поэзию, по-новому освещая привычное, преображая его в Красоту. Обращаясь к старым мифам и легендам, обряжая персонажи в старинные одежды, помещая их в экзотический антураж, он говорит о нашем времени, откликается на боль и конфликты современности.Все три пьесы Кокто на русском языке публикуются впервые, что, несомненно, будет интересно всем театралам и поклонникам творчества оригинальнейшего из лидеров французской литературы XX века.

Жан Кокто

Драматургия
Калигула. Недоразумение. Осадное положение. Праведники
Калигула. Недоразумение. Осадное положение. Праведники

Трагедия одиночества на вершине власти – «Калигула».Трагедия абсолютного взаимного непонимания – «Недоразумение».Трагедия юношеского максимализма, ставшего основой для анархического террора, – «Праведники».И сложная, изысканная и эффектная трагикомедия «Осадное положение» о приходе чумы в средневековый испанский город.Две пьесы из четырех, вошедших в этот сборник, относятся к наиболее популярным драматическим произведениям Альбера Камю, буквально не сходящим с мировых сцен. Две другие, напротив, известны только преданным читателям и исследователям его творчества. Однако все они – написанные в период, когда – в его дружбе и соперничестве с Сартром – рождалась и философия, и литература французского экзистенциализма, – отмечены печатью гениальности Камю.В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Альбер Камю

Драматургия / Классическая проза ХX века / Зарубежная драматургия