Читаем 50 оттенков надежды (СИ) полностью

Я открываю конверт и достаю содержимое. Я не верю своим глазам. Я закрываю глаза и потом открываю, в надежде, что мне все это померещилось. Это фотографии. А на них моя жена и какой-то мужчина. Смотрю на дату. Это было в прошлый понедельник. Здесь они сидят в ресторане. Она улыбается ему, а он ей. Мое сердце сжимается. Я смотрю дальше. Здесь он держит ее за руку, и они смеются. А на следующей…Нет! Он целует ее! А она отвечает ему. Проклятье! Я начинаю быстро дышать, как будто я бегал весь день. Что это такое, черт возьми? Может тогда, Ана не знала, что мы женаты и она поэтому она пошла на свидание? Тогда это все объясняет. Смотрю фотографии дальше, и мое сердце падает. На них стоит вчерашняя дата. Она в черном облегающем платье. А он в костюме. Вот они выходят из ресторана, стоят возле ее дома. Следующие десять фотографий…нет, нет, она не могла…Они целуются. Снова! Проклятье! Боль пронзает все мое тело! Мне кажется я падаю в пропасть. Она изменила мне? Ей нравится, как он ее целует, в этот момент меня снова пронзает тысяча кинжалов. Мое сердце бьется все сильнее и сильнее. Анастейша! Как ты могла? Я сажусь за стол, кладу голову на руки и плачу. Нет, я вою от боли. Женщина, которая я люблю больше жизни разбила мне сердце. Моя Ана разорвала мою душу. Как так?

Я не знаю сколько прошло времени, но когда я смотрю в окно уже начинает темнеть. Кто-то тихонько открывает дверь в кабинет. Это Анастейша. Она улыбается своей невинной улыбкой.

-Привет. Я вернулась. А где Тедди?

-Он спит. Миссис Джонс его уложила. – Я говорю это таким ледяным тоном, что это пугает меня самого.

-Я так соскучилась по тебе. – Она подходит и крепко обнимает меня. Ее прикосновение сейчас мне отвратительно. Она обнимала его, а сейчас обнимает меня. Внутри меня бушует буря. Мне так больно..

-Ты уволилась? – Черт, мой голос такой строгий. Но Ана это заслужила. Ее должно насторожить мое поведение.

-Да. Что-то случилось? – Об этом я и говорил. Она поняла, что что-то не так. Правильно. Но может я дам ей шанс все исправить? Если она сейчас соврет, я этого не выдержу.

-Как провела вчерашний вечер?

-Дома. Смотрела телевизор – ее лицо невозмутимо, но ее глаза ее выдают. Она врет. Дикая боль снова пронзает мое сердце.

-Анастейша, когда Кейт тебе все рассказала?

-В прошлую субботу. – Проклятье. Я опускаю голову. Такое ощущение, что из легких выбили весь воздух. Значит все, что я видел на фотографиях чистая правда. Я подхожу к столу, беру конверт с этими чертовыми фотографиями и отдаю ей.

-Открой. – Она берет его и вынимает их. Она мгновенно бледнеет. Не ожидала. Я чувствую как ярость и злость начинают брать надо мной верх. Я весь горю от этой боли. Ана поднимает взгляд на меня и бледнеет с новой силой.

Она смотрит на меня умоляющим взглядом, как будто ждет, что я что-то скажу. Она серьезно? Это не я целовался с другой женщиной, а она с этим слизняком! Я жду объяснений, хотя мне и так все понятно.

-Откуда это у тебя? – шепчет она.

-Прислали по почте сегодня днем. Я не знаю, кто это был. –Мне кажется если голосом можно было бы убить, сейчас мой голос мог бы сделать это.

-Эти снимки…это…это не то, что ты подумал. – Что? Ей не смешно от того, что она говорит?

-Не то? А что же это? На этих фото моя жена ужинает с каким-то мужчиной, да еще и целуется с ним. Что я должен был подумать, Анастейша? – Я стараюсь выглядеть сдержанным, но внутри меня все кипит, пылает от ярости.

-Это мой босс, то есть бывший босс. Брэндон Фокс. Он… – Это тот чертов босс!! Я не ожидал этого ответа! Черт! Какой же я идиот!

-Вот как. У тебя с ним довольно теплые отношения, судя по фото.

-Кристиан, прекрати.

-Прекратить? Я еще даже не начинал! Теперь я понимаю, почему ты не захотела уладить все вопросы насчет работы по телефону. Ты хотела увидеться с ним!

-Что? Нет! Я на самом деле хотела увидеть своих подруг и мистера Колдвила. – Какая чушь! Какие у нее могут быть подруги! Я контролировал ее жизнь 24 часа в сутки все это время.

-Каких еще подруг?

-Саманта и Беатрис. Мы работаем, то есть работали вместе в издательстве. Когда я вернулась в Нью-Йорк, я узнала, что их уволили. Я хотела выяснить у Фокса, причины их увольнения и заодно подписать бумаги о своем уходе из издательства.

-Они не твои подруги, Ана. – Когда она успела с ними подружиться? Они должны были просто с ней хорошо ладить, но не дружить! Я уволю их к чертовой матери!

-Что ты такое говоришь?

-Я нанял их, чтобы они тебя охраняли. Через них я узнал, что ты родила ребенка. Они помогали тебе во всем. – Она открывает рот. Похоже, что она в шоке.

-Я считала их своими подругами. Это они прислали тебе эти фотографии?

-Нет! –Я выясню, кто это сделал. Человек, который это сделал зашел слишком далеко.– Я не знаю, кто это сделал. Вернемся к нашему разговору. Так ты решила поужинать со своим боссом, а потом еще и поцеловать на прощание. Тонкий ход, миссис Грей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лондон бульвар
Лондон бульвар

Митч — только что освободившийся из тюрьмы преступник. Он решает порвать с криминальным прошлым. Но его планы ломает встреча с Лилиан Палмер. Ранее известная актриса, а сегодня полузабытая звезда ведет уединенный образ жизни в своем поместье. С добровольно покинутым миром ее связывает только фанатично преданный хозяйке дворецкий. Ситуация сильно усложняется, когда актриса нанимает к себе в услужение Митча и их становится трое…Кен Бруен — один из самых успешных современных авторов детективов, известный во всем мире как создатель нового ирландского нуара, написал блистательную, психологически насыщенную историю ярости, страсти, жестокости и бесконечного одиночества. По мотивам романа снят фильм с Кирой Найтли и Колином Фарреллом в главных ролях.

Кен Бруен

Детективы / Криминальный детектив / Драматургия / Криминальные детективы / Киносценарии
Том 2: Театр
Том 2: Театр

Трехтомник произведений Жана Кокто (1889–1963) весьма полно представит нашему читателю литературное творчество этой поистине уникальной фигуры западноевропейского искусства XX века: поэт и прозаик, драматург и сценарист, критик и теоретик искусства, разнообразнейший художник живописец, график, сценограф, карикатурист, создатель удивительных фресок, которому, казалось, было всё по плечу. Этот по-возрожденчески одаренный человек стал на долгие годы символом современного авангарда.Набрасывая некогда план своего Собрания сочинений, Жан Кокто, великий авангардист и пролагатель новых путей в искусстве XX века, обозначил многообразие видов творчества, которым отдал дань, одним и тем же словом — «поэзия»: «Поэзия романа», «Поэзия кино», «Поэзия театра»… Ключевое это слово, «поэзия», объединяет и три разнородные драматические произведения, включенные во второй том и представляющие такое необычное явление, как Театр Жана Кокто, на протяжении тридцати лет (с 20-х по 50-е годы) будораживший и ошеломлявший Париж и театральную Европу.Обращаясь к классической античной мифологии («Адская машина»), не раз использованным в литературе средневековым легендам и образам так называемого «Артуровского цикла» («Рыцари Круглого Стола») и, наконец, совершенно неожиданно — к приемам популярного и любимого публикой «бульварного театра» («Двуглавый орел»), Кокто, будто прикосновением волшебной палочки, умеет извлечь из всего поэзию, по-новому освещая привычное, преображая его в Красоту. Обращаясь к старым мифам и легендам, обряжая персонажи в старинные одежды, помещая их в экзотический антураж, он говорит о нашем времени, откликается на боль и конфликты современности.Все три пьесы Кокто на русском языке публикуются впервые, что, несомненно, будет интересно всем театралам и поклонникам творчества оригинальнейшего из лидеров французской литературы XX века.

Жан Кокто

Драматургия
Калигула. Недоразумение. Осадное положение. Праведники
Калигула. Недоразумение. Осадное положение. Праведники

Трагедия одиночества на вершине власти – «Калигула».Трагедия абсолютного взаимного непонимания – «Недоразумение».Трагедия юношеского максимализма, ставшего основой для анархического террора, – «Праведники».И сложная, изысканная и эффектная трагикомедия «Осадное положение» о приходе чумы в средневековый испанский город.Две пьесы из четырех, вошедших в этот сборник, относятся к наиболее популярным драматическим произведениям Альбера Камю, буквально не сходящим с мировых сцен. Две другие, напротив, известны только преданным читателям и исследователям его творчества. Однако все они – написанные в период, когда – в его дружбе и соперничестве с Сартром – рождалась и философия, и литература французского экзистенциализма, – отмечены печатью гениальности Камю.В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Альбер Камю

Драматургия / Классическая проза ХX века / Зарубежная драматургия