Читаем А хвост тебе к лицу, Гарри! (СИ) полностью

В то время, пока профессор Снейп пытался отыскать успокоительное без валерьяны, один не безызвестный нам гриффиндорец исследовал гостиную, где стоял небольшой диван, пара кресел, низкий столик и много книжных шкафов. Гарри прошелся по всей комнате, принюхиваясь и засовывая свой нос в каждую щель, он просмотрел полки с книгами, полистав некоторые из них, посидел на креслах, пошевелил дрова в камине и, в конце концов, устроился на кресле. Гарри перекинул через один подлокотник ноги, а на второй оперся спиной и блаженно закрыл глаза, греясь в тепле пылающего камина.

- Вот ваше зель…- произнёс профессор и застыл. Войдя в комнату, он увидел, что это кошачье недоразумение не только не сидит смиренно на диване, а, нагло развалившись в Его, Снейпа, любимом кресле, мирно спит. – Мистер Поттер!!! – прорычал профессор так, что юноша аж подпрыгнул на добрых десять дюймов. – Что вы себе позволяете? Двадцать баллов с Гриффиндора за неуважение к преподавателю.

- Профессор, – растерянно произнёс Гарри, ещё толком не понявший, что произошло, – простите, я заснул. Вы принесли мне зелье? – парень смотрел на зельевара самым невинным взглядом, пропустив его злобное снятие баллов, одно ушко его стояло, а второе было сложено, хвостик чуть покачивался из стороны в сторону.

- Заснули!? Поттер, это мои апартаменты, кто вам позволял тут спать, тем более в моём кресле? – шипел Снейп.

– Вот, выпейте это и убирайтесь, – мужчина сунул парню в руки склянку с зельем и, схватив за плечо, выдернул из кресла. Юноша от неожиданности и сильного рывка не удержал равновесия и, прижимая к себе склянку с зельем, упал на зельевара, который невольно подхватил его. В этот момент пламя камина неожиданно окрасилось зелёным и из него вышел Дамблдор в сопровождении гоблина, того самого, что приходил в первый раз.

- Северус, мистер Хорворд хотел бы поговорить по повод… – и директор умолк, так же, как, примерно, час до этого, когда первый раз был в покоях зельевара. Северус тут же оттолкнул парня, Гарри покачнулся назад, но не упал, сумев сохранить равновесие и не уронить зелье.

- Директор, – холодно начал зельевар, – я думаю, мистеру Поттеру уже определённо лучше, если он позволяет себе не соблюдать основные правила, – на лице Снейпа застыла маска безразличия с оттенками отвращения. Вся эта ситуация его бесила, а Поттер в особенности, который по какой-то непонятной причине перестал его, если не бояться, чего он никогда не делал, то по крайней мере опасаться или сторониться.

- Да, хорошо, – быстро отойдя от «несуразности» увиденной картины, произнёс директор. – На чем я остановился? Ах, да. Мистер Хорворд хотел бы поговорить с тобой. Гарри, ты можешь идти.

- Нет, директор, пусть мистер Поттер останется, мой подопечный может внести ясность в эту историю, – сказал гоблин и, магией развернув кресло, сел в него, раскрыв какую-то толстую папку. – Прошу, присядьте. – Снейп первым занял оставшееся кресло, на которое явно метил Альбус, а потому директор и юноша расположились на диване.

- Итак, – начал гоблин, – мистер Поттер, расскажите мне, пожалуйста, что произошло в этих комнатах один час десять минут назад, – Хорворд прочёл цифру в своей папке.

- Ну, на уроке зельеваренья мне стало плохо и я потерял сознание, очнулся в этой комнате. Профессор Снейп дал мне лечебных зелий. Пока я лежал, в дверь постучали, это был Люпин, Ремус Люпин. Когда я его увидел, он сказал, что будет моим наставником, – после этих слов юноша умолк.

- Вы что-то почувствовали в этот момент, мистер Поттер? – спросил гоблин.

- Да, такое странное чувство. Опасность. Я почувствовал, что он испытывает ко мне ярость, жажду, – Гарри поморщился, его ушки поникли. – Будто в том знакомом мне Люпине проснулся мой враг, желающий мне смерти.

- Ясно, – гоблин что-то быстро писал в папке. – А что было потом?

- Потом профессор Люпин кинулся на меня, а профессор Снейп обездвижил его заклинанием и приковал к стене. После пришёл Директор.

- Достаточно, Мистер Дамблдор рассказал, что было после его прихода. И судя по словам самого мистера Люпина, это была правда.

- Мистер Снейп, – обратился гоблин к зельевару, – вы знали, что мистер Люпин – оборотень?

- Да, – холодно ответил Снейп.

- Как вы поняли, что мистеру Поттеру угрожает опасность?

- По поведению Люпина: он стал странно себя вести, принюхиваться, рычать, его глаза стали желтого цвета, как в полнолуние. Также мистер Поттер начал шипеть, волосы на его загривке стали дыбом, уши прижались к голове, одним словом, он был похож на кота, который видит опасность, – с неким недовольством закончил Снейп.

- Понятно, спасибо, – гоблин поставил точку и закрыл папку. – Директор Дамблдор, вы же понимаете, что после того, как ваш претендент на наставничество чуть не убил моего подопечного, более выбирать вы не будете, этим займёмся мы. – Директор с недовольством кивнул в знак согласия. – Хорошо. Мистер Поттер, – обратился он к юноше, – в ближайшее время мы найдем вам достойного наставника.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
Смерть сердца
Смерть сердца

«Смерть сердца» – история юной любви и предательства невинности – самая известная книга Элизабет Боуэн. Осиротевшая шестнадцатилетняя Порция, приехав в Лондон, оказывается в странном мире невысказанных слов, ускользающих взглядов, в атмосфере одновременно утонченно-элегантной и смертельно душной. Воплощение невинности, Порция невольно становится той силой, которой суждено процарапать лакированную поверхность идеальной светской жизни, показать, что под сияющим фасадом скрываются обычные люди, тоскующие и слабые. Элизабет Боуэн, классик британской литературы, участница знаменитого литературного кружка «Блумсбери», ближайшая подруга Вирджинии Вулф, стала связующим звеном между модернизмом начала века и психологической изощренностью второй его половины. В ее книгах острое чувство юмора соединяется с погружением в глубины человеческих мотивов и желаний. Роман «Смерть сердца» входит в список 100 самых важных британских романов в истории английской литературы.

Элизабет Боуэн

Классическая проза ХX века / Прочее / Зарубежная классика