Читаем A moon gate in my wall: собрание стихотворений полностью

The white sands on the sloping shore of the riverlie silent, except for the lapping,continuous lappingof the yellow wateragainst the edge of the slope,— the great mass of waterpoured powerfullydown the deep trough of its old bed.liven the water grasses,crashing close to the current,hold the wav'es of their surfacesilently toward the sun.Suddenly, a heavy splash disturbs the silence,as the aged bulk of a huge river tortoiseturns swiftlynear the top of the yellow water,to snatch a minnow.

552. «It was a lazy summer noon, as I sat in the stern of a flat-bottomed boat…»[246]

The blue parasol may have been becoming.

I do not know; I hope it was.

It was a lazy summer noon, as I sat in the stern of a flat-bottomed boat,holding a blue parasol over my head and back.My boatman rowed unhurriedly through the rushes,the tall rushes crowding a narrow streamacross the Sung-Hwa-kiang.I sat enjoying the blue of the sky,the gold of the sun, the green of the grass and the ripples,and I did not know whether I was pretty or not,in my light summer gown,against my light blue parasol —I did not know whether I wras pretty or not,I had not expected to meet you rowing towards me,swiftly slicing the rushes with the sharp prow of your boat,as you returned from your early morning fishing.

553. «He was a shepherd and he spent his hours…»[247]

A person encountered in the Western I lills near

Beitsing

He was a shepherd and he spent his hoursupon a hillside taking care of sheep.He slept in his small hut of mud and strawand ate his rice and sometimes drank his tea.His hands were gnarled and grimy and his clotheshe hardly ever changed from month to monthfor he was one of the unwashed who livedso many li from rivers or a spring.In early morning, when some stranger chanced,dangling his dusty legs, on donkey backto pass his hut, the friendly shepherd calledby way of greeting, —«Have you had your rice?»

554. «At daybreak, as the skies lighten…»

Early morning in Beitsing: a sound fondly recalled.

At daybreak, as the skies lighten,I roll up my windowand listen to my city.The summer heat has not yet chokedthe perfumed breath of night;the dust in the street lies unwaken by pattering feet,but the jingle of peddlers' waresbegins to reach my ears,and then, what I await:the whistling pigeon in the sky above Beitsing.

555. «When I was small I had a great vain dream…»[248]

Only the waters of the Ch'in and Wei

Roll green and changeless, as in years

gone by.

Po Chu-i

Перейти на страницу:

Похожие книги

Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне
Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне

Книга представляет собой самое полное из изданных до сих пор собрание стихотворений поэтов, погибших во время Великой Отечественной войны. Она содержит произведения более шестидесяти авторов, при этом многие из них прежде никогда не включались в подобные антологии. Антология объединяет поэтов, погибших в первые дни войны и накануне победы, в ленинградской блокаде и во вражеском застенке. Многие из них не были и не собирались становиться профессиональными поэтами, но и их порой неумелые голоса становятся неотъемлемой частью трагического и яркого хора поколения, почти поголовно уничтоженного войной. В то же время немало участников сборника к началу войны были уже вполне сформировавшимися поэтами и их стихи по праву вошли в золотой фонд советской поэзии 1930-1940-х годов. Перед нами предстает уникальный портрет поколения, спасшего страну и мир. Многие тексты, опубликованные ранее в сборниках и в периодической печати и искаженные по цензурным соображениям, впервые печатаются по достоверным источникам без исправлений и изъятий. Использованы материалы личных архивов. Книга подробно прокомментирована, снабжена биографическими справками о каждом из авторов. Вступительная статья обстоятельно и без идеологической предубежденности анализирует литературные и исторические аспекты поэзии тех, кого объединяет не только смерть в годы войны, но и глубочайшая общность нравственной, жизненной позиции, несмотря на все идейные и биографические различия.

Алексей Крайский , Давид Каневский , Иосиф Ливертовский , Михаил Троицкий , Юрий Инге

Поэзия