Читаем A moon gate in my wall: собрание стихотворений полностью

679. Ким Ден Се (XIV в.). Я не смог им дать приют[318]

I built a three-room hut of clayTo dwell in, with my friends;One for myself, one for the moon,The third one for the winds.Only the distant mountains must remainUnder the open sky and autumn rain.

[1960s]

680. Хан Xo(XVI в.). В гостях

I do not need a straw matI can sit on the fallen leaves.About the lighting do not worry either —The half moon soon will light the sky.Why co m p lain about the modest fare!Bring it — I am not a demanding guest.

[1960s]

681. Тьо Сик(XVI в.). Выбор

Life, like a tortuous river, has led to divided streams:clear blue sky and the peach's gentle blossom gleams,reflected, as if in glass, in the limpid surface of one,while tossing in storm and fury, the other hurtles on.How can 1 seek then, carefree, the Inlet of Greatest Peace,now that over my country the war winds never cease?

[1960s]

682. Ли И(Юл Гок). Вступление[319]

No one knew until now that there were in the worldsuch corners as Kosangwhere my hut stands on the seashore,where my friends now like to visit,while i read the works of Chu Hsi,imagining my self in Mu Yi.

[1960s]

683. Ли И (Юл Гок). Вверх по реке. У первой излучины[320]

The sun comes up over the Rock of Dawn —how beautiful is the Ilgok First Bend!The mist has flown from the dewy meadows,and the mountains have appeared on the horizon.Having put a jug of wine in front of myself,I sit under the pines and await my friends.

[1960s]

684. Ли И(Юл Гок). У второй излучины[321]

Everything has begun to bloomon the hill of Awakening. —How beautiful is the Igok bend!The petals of spring flow'ers float down from the knollon the waves that retreat into the sea…People will know' about this now — from me.

[1960s]

685. Ли И(Юл Гок). У третьей излучины[322]

The woods are screened by the Green Curtain. —How beautiful is the Samgok bend!Birds sing fantastic songs!A duet down below, a trio — from above,And the wind, with a pine-tree brush,paints the picture of summer in the blue sky.

[1960s]

686. Ли И (Юл Гок). У четвертой излучины[323]

The sun sets beyond the Pinetree Fan. —How beautiful is the Sagok bend!The mirror smoothness of the waterReflects the mountain tops and stately woods,And a hundred hues of the sunset… I lookAnd a feeling of wonder fills me to the brim.

[1960s]

687. Ли И(Юл Гок). У пятой излучины[324]

Перейти на страницу:

Похожие книги

Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне
Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне

Книга представляет собой самое полное из изданных до сих пор собрание стихотворений поэтов, погибших во время Великой Отечественной войны. Она содержит произведения более шестидесяти авторов, при этом многие из них прежде никогда не включались в подобные антологии. Антология объединяет поэтов, погибших в первые дни войны и накануне победы, в ленинградской блокаде и во вражеском застенке. Многие из них не были и не собирались становиться профессиональными поэтами, но и их порой неумелые голоса становятся неотъемлемой частью трагического и яркого хора поколения, почти поголовно уничтоженного войной. В то же время немало участников сборника к началу войны были уже вполне сформировавшимися поэтами и их стихи по праву вошли в золотой фонд советской поэзии 1930-1940-х годов. Перед нами предстает уникальный портрет поколения, спасшего страну и мир. Многие тексты, опубликованные ранее в сборниках и в периодической печати и искаженные по цензурным соображениям, впервые печатаются по достоверным источникам без исправлений и изъятий. Использованы материалы личных архивов. Книга подробно прокомментирована, снабжена биографическими справками о каждом из авторов. Вступительная статья обстоятельно и без идеологической предубежденности анализирует литературные и исторические аспекты поэзии тех, кого объединяет не только смерть в годы войны, но и глубочайшая общность нравственной, жизненной позиции, несмотря на все идейные и биографические различия.

Алексей Крайский , Давид Каневский , Иосиф Ливертовский , Михаил Троицкий , Юрий Инге

Поэзия