Читаем A moon gate in my wall: собрание стихотворений полностью

Нет, любовь сильней, чем это:блудным сыном бродит любовь,убежит до окраин светаи потом воротится вновь.Проберется выцветшим садом,где убитые мотыльки,и опять нирваной и адомзапылают, вспомнив, зрачки.Побоится — вдруг не ответятза грехи прошедшей поры,но ее сокровища встретяти торжественные пиры.И любовь, устав от разлуки,с яркой свечкой в полночь придетположить скрещенные рукина забытый долго киот.

1926

90. «Дни пройдут, и много новых дней…»

Дни пройдут, и много новых днейпробежит избитыми путями,на которых лес корявых инейбудет выжжен между мной и вами.В чаще леса звезды не горят.Может быть, и мне и вам случитсяв темноте, где филины кричат,в лабиринте жизни заблудиться.На какой опушке вас найду?Где лежит ваш путь? Когда б я знала,синюю, лучистую звездуя бы вам сопутствовать послала.Вам тогда бы не было темно,вас бы тронуть не посмели совы.Только мне и звезды, все равно,не прогонят призраков дубровы.

1925

91. «Breakers upon the seashore, you and I…»[81]

W.F.

Breakers upon the seashore, you and I,the sand, a bird, a mass of yellow weeds —things that have come into this world to die,things that have all aspired to greater deeds…Here in the silence of each other's hand,tell me, which is it I should cherish best —you, or the flying shadow on the sand —or the bright wave that rises to a crest?You dare not speak. The ocean will not tell.Let us love on, hope on; I am afraidthat if I watch too long the water swellI may forget the vows that I have made.

1926

92. «Я песню тебе спою…»

Я песню тебе споюна флейте своей певучей,когда за чащей дремучей,за синей горною кручейзапрячет вечер зарю.Пусть звуки песни моейс твоей сольются игрою,когда полночной пороюони примчатся толпоюпо белым гребням морей.Ты будешь думать, что чудотебе поет небылицызвучнее, чем майские птицы…И мне не стоит сердиться,что ты не поймешь, откуда.

1925

93. «Медленно белые птицы от цепкой травы поднялись…» (По Метерлинку)

Медленно белые птицы от цепкой травы поднялись,те, что еще на заре сильными крыльями били.Белые тучи своими стенами укрылиберег бессветных озер, до которых они унеслись.Белые снежные птицы расстались с долиной певучей,плыли сквозь капли росы, что висела, как пар,в даль, где на грани пруда покачнутся ряды ненюфар.где исчезнет звезда в лабиринте лианы пловучей.

1925

94. «В незнакомых и серых и строгих…»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне
Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне

Книга представляет собой самое полное из изданных до сих пор собрание стихотворений поэтов, погибших во время Великой Отечественной войны. Она содержит произведения более шестидесяти авторов, при этом многие из них прежде никогда не включались в подобные антологии. Антология объединяет поэтов, погибших в первые дни войны и накануне победы, в ленинградской блокаде и во вражеском застенке. Многие из них не были и не собирались становиться профессиональными поэтами, но и их порой неумелые голоса становятся неотъемлемой частью трагического и яркого хора поколения, почти поголовно уничтоженного войной. В то же время немало участников сборника к началу войны были уже вполне сформировавшимися поэтами и их стихи по праву вошли в золотой фонд советской поэзии 1930-1940-х годов. Перед нами предстает уникальный портрет поколения, спасшего страну и мир. Многие тексты, опубликованные ранее в сборниках и в периодической печати и искаженные по цензурным соображениям, впервые печатаются по достоверным источникам без исправлений и изъятий. Использованы материалы личных архивов. Книга подробно прокомментирована, снабжена биографическими справками о каждом из авторов. Вступительная статья обстоятельно и без идеологической предубежденности анализирует литературные и исторические аспекты поэзии тех, кого объединяет не только смерть в годы войны, но и глубочайшая общность нравственной, жизненной позиции, несмотря на все идейные и биографические различия.

Алексей Крайский , Давид Каневский , Иосиф Ливертовский , Михаил Троицкий , Юрий Инге

Поэзия