Ты ушла, и разве лучше, что же,где домами спрятан горизонт,— разве там хоть что-нибудь похожена Сиерра-Мадрэ и Клэрмонт?Может, лучше, я еще не спорю,может, ты давно забыла всех,только разве там такие зории зарей такой же звонкий смех?И когда тебя задушит скукаи пойдешь бродить одна в ночи,что ж? тебя утешит в поле юкка,белая, как стройный воск свечи?1928
100. «There was a message from a passing ship…»
There was a message from a passing ship,a clamor through the darkness, like a whipthat tore my senses, bringing them againback to the dreamlessness of earthly men.It was at sunset. And there was no lightaboard that ship. I watched her out of sight,and as she vanished, I forgot her tonewithout regret. I, too, have been alone.1926
101. «Я в самом темном отдаленьи..»
Блоку
Я в самом темном отдаленьив кусочке сердца сохранютвое слепящее стремленьеи огненную песнь твою.И день меня пугать не станет,и ночь не будет так мертва,когда во тьме твой луч проглянети упадут твои слова.1927
102. The World Stands Out on Either Side. Edna St.Vincent Millay(«Весь мир по сторонам тебя…»)[83]
Весь мир по сторонам тебяне шире, чем душа твоя,и небо, что над ним видно,лишь сердцу высотой равно.Душой раздвинуть можно намвесь горизонт по сторонам;и, небо разорвав, сердцаувидеть могут лик Творца.Но запад и восток прижмутвсех тех, что их не растолкнут,и тех. кого душа плоска,упав, раздавят облака.1926
103. «Ничего совсем не хочется…»
Ничего совсем не хочется,и как будто сердце спит.только что-то все пророчится,где лиловый снег блестит.Месяц на небе качается,словно обруч золотой.Сердцу горько, сердце маетсяхолодящей пустотой.То молчит, то снова плачется,припадая до земли.Что-то шепчется и прячетсяна морозной на пыли.1927
104. «Закатный город мне шептал секреты…»
Закатный город мне шептал секретынад белыми садами и забором,лиловые тянулись силуэты,и мягкие спускались в окнах шторы.Я слушала и шла, и было скучно,не разобрать, чего они хотели,и почему печально и беззвучноложился снег на мокрые панели;как будто город был чужой и новый —меня никто не ждал, никто не встретил,и я не поняла совсем ни слова,о чем шумел сырой и сонный ветер.1927
105. «Вы теперь — не вы, а древний сон…»[84]
Вы теперь — не вы, а древний сон,эхо песни, звон струны далекий,отголосок призрачных времен,луч звезды, зашедшей на востоке.Вы — вода бегущего ручья,на заре пройденная дорога;вы — молитва, и она ничьяи зовет невидимого Бога.Я похороню прошедший век,я ему прощу его обидуи на берегу священных реквозведу до неба пирамиду.1925