Читаем A moon gate in my wall: собрание стихотворений полностью

Я ушла по чужим дорогам,ты теперь за мной не иди.Будет встречных радостей много,как и горестей, впереди.Но не будет ни слез, ни истерик,ни упреков, ни горьких слов,если выйду на дикий береги скудный будет улов.Только песни будут со мною,только память о светлых днях.Буду спать под ущербной луною,отдыхать на корявых пнях,буду слушать шумы прибояи не стану считать потерь.Не смогла остаться с тобою —не ходи за мною теперь.

[1960-е гг.]

419. «Ты меня корил, а я смеялась…»

Ты меня корил, а я смеялась,раз уж было все равно теперь:ведь любовь, не глядя, удаляласьв широко распахнутую дверь.У кустов сиреневых запнуласьи в калитку дальнюю прошла.Так ни разу и не обернулась,не кивнула и не позвала…Шелестя прощально, осыпалисьлистья в отцветающем саду.Мы жалеть не будем, что рассталисьв этом незадачливом году:ты мою ладонь губами тронешь,я слегка коснусь твоей руки.Ты ее, ушедшей, не догонишь,и увижу я — не без тоски —как далеко на большой дороге,в отблеске закатного луча,мне махнет, слетев к тебе под ноги,пестренький платок с ее плеча.

[1960-е гг.]

420. «Улетала душа, покидая ненужное тело…»

Улетала душа, покидая ненужное тело,оставляя земных городов неприютность и грязь;на заре веселилась, летя, и звенела и пелаи к обещанным солнцам далекого рая рвалась.Ни о чем не жалела она и тоски не хранилао забытых внизу человеческих трудных путях,на листе ее жизни внезапно истерлись чернила,точно все, что написано было, — писалось шутя.Осыпались деревья, горела багряная осень,леденевшего моря темнел прибережный карниз;среди клочьев тумана блеснула последняя просинь,журавлей треугольник, как нить ожерелья, повис.Не понять, почему этих птиц пролетающих клекот,прикоснувшись случайно к какой-то молчавшей струневдруг напомнил душе о давнишнем и очень далеком,— о какой-то улыбке? О слове каком-то? О сне?И она встрепенулась и дальше лететь не хотела,отказалась от неба, не зная сама, почему,и упала, как камень, где взморье внизу холодело,вечный свет променяв на земную последнюю тьму.И высоко над ней потускневший задернулся полог,и, как тонкие свечи, дрожали вокруг камыши…И прощального счастья лучом осветился осколоктак восторженно вовремя вспомнившей что-то души.

[1960-е гг.]

421. «Мечусь совсем нелепо, не пойму…»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне
Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне

Книга представляет собой самое полное из изданных до сих пор собрание стихотворений поэтов, погибших во время Великой Отечественной войны. Она содержит произведения более шестидесяти авторов, при этом многие из них прежде никогда не включались в подобные антологии. Антология объединяет поэтов, погибших в первые дни войны и накануне победы, в ленинградской блокаде и во вражеском застенке. Многие из них не были и не собирались становиться профессиональными поэтами, но и их порой неумелые голоса становятся неотъемлемой частью трагического и яркого хора поколения, почти поголовно уничтоженного войной. В то же время немало участников сборника к началу войны были уже вполне сформировавшимися поэтами и их стихи по праву вошли в золотой фонд советской поэзии 1930-1940-х годов. Перед нами предстает уникальный портрет поколения, спасшего страну и мир. Многие тексты, опубликованные ранее в сборниках и в периодической печати и искаженные по цензурным соображениям, впервые печатаются по достоверным источникам без исправлений и изъятий. Использованы материалы личных архивов. Книга подробно прокомментирована, снабжена биографическими справками о каждом из авторов. Вступительная статья обстоятельно и без идеологической предубежденности анализирует литературные и исторические аспекты поэзии тех, кого объединяет не только смерть в годы войны, но и глубочайшая общность нравственной, жизненной позиции, несмотря на все идейные и биографические различия.

Алексей Крайский , Давид Каневский , Иосиф Ливертовский , Михаил Троицкий , Юрий Инге

Поэзия