Читаем A moon gate in my wall: собрание стихотворений полностью

Где встает Триумфальная арка,в толпе бродили, одни.На дорожках печального паркапроводили пустые дни.За мостом, у ограды чугунной,склонясь над бликом реки,ночью темной, голодной, безлуннойот глухой скрывались тоски.И уставившись в звездные далис колеи, по которой брели,на все поезда опоздали,упустили все корабли.То солнце их жгло без предела,то ветер над ними гудел.И миру не было деладо их несвершенных дел.

[1971 г.]

427. «За бездомных, нелюбимых, сирых…»

За бездомных, нелюбимых, сирыхя зажгу высокую свечу.Для себя ведь на дорогах мираничего уж больше не хочу.В раннем детстве, на лугу душистом,мне цыганка, весело маняи играя золотым монистом,нагадала счастья для меня.Так и вышло. Миновало горе.Есть любовь, и хлеб насущный есть,есть друзья, и музыка, и море —никогда всего не перечесть.Но одно всегда меня смущалов этой светлой, ласковой судьбе:почему на свете слишком малокто вот также скажет о себе?

31 марта 1972 г.

428. Ангел[200]

Голубая луна поднимается круче и выше,мутно-белые звезды свершают положенный путь.На высокий чердак залетают летучие мышии бесшумно садятся усталым и сонным на грудь.В этот час умолкают далекие звуки гитары,затухает последний фонарь в опустевшем саду,из-под темных стропил опускаются в душу кошмары,из-под черных деревьев сова предрекает бедуВ этот час просыпается, вздрогнув, дремавшее сердце,и молитва пронзает чердачную темень и тишь —ожидая, что где-то откроется светлая дверцачто сова замолчит, что исчезнет летучая мышьИ уносится страх, будто ветром влетевшим гонимый,так становится вдруг нестерпимо и дивно светло:возникая внезапно, как пламенный щит нерушимый,над лежащим простершись, блеснет золотое крыло.

2 февраля 1973 г.

429. В веселом саду[201]

В веселом саду серебрятся фонтаны,высоко растут золотые тюльпаны,рассажены чинно и стильно на клумбах,на пестрых куртинах и мраморных тумбах.Сгибая для важности синие спины,хвосты распустив, выступают павлины,и гости нарядные ходят, по парам,по светлым аллеям и по тротуарам.От дальней площадки, с открытой эстрадыоркестра веселые льются рулады,и сад наполняется звуками гимна,и вечер спускается томно и дымно.А если коснется кого-нибудь горе,ни в слове его не поймут, ни во взоре,и если кого-то настигнет беда,о ней не услышит никто… никогда.

16 февраля 1973 г.

430. Апрель

Перейти на страницу:

Похожие книги

Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне
Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне

Книга представляет собой самое полное из изданных до сих пор собрание стихотворений поэтов, погибших во время Великой Отечественной войны. Она содержит произведения более шестидесяти авторов, при этом многие из них прежде никогда не включались в подобные антологии. Антология объединяет поэтов, погибших в первые дни войны и накануне победы, в ленинградской блокаде и во вражеском застенке. Многие из них не были и не собирались становиться профессиональными поэтами, но и их порой неумелые голоса становятся неотъемлемой частью трагического и яркого хора поколения, почти поголовно уничтоженного войной. В то же время немало участников сборника к началу войны были уже вполне сформировавшимися поэтами и их стихи по праву вошли в золотой фонд советской поэзии 1930-1940-х годов. Перед нами предстает уникальный портрет поколения, спасшего страну и мир. Многие тексты, опубликованные ранее в сборниках и в периодической печати и искаженные по цензурным соображениям, впервые печатаются по достоверным источникам без исправлений и изъятий. Использованы материалы личных архивов. Книга подробно прокомментирована, снабжена биографическими справками о каждом из авторов. Вступительная статья обстоятельно и без идеологической предубежденности анализирует литературные и исторические аспекты поэзии тех, кого объединяет не только смерть в годы войны, но и глубочайшая общность нравственной, жизненной позиции, несмотря на все идейные и биографические различия.

Алексей Крайский , Давид Каневский , Иосиф Ливертовский , Михаил Троицкий , Юрий Инге

Поэзия