Читаем A moon gate in my wall: собрание стихотворений полностью

435. Цветы (Прямая дорога, Куоккала)[204]

Был сад. Мы проходили мимо,когда купаться к морю шлитой улицей, неповторимой,босыми, по ее пыли.По левой стороне — канава,стена деревьев и ручей,и дачи всю дорогу — справа,и у одной, не знаю, чьей,цветник — картинка! Но на светене может быть таких картин,что пахли б также, как от этихнезабываемых куртин!Табак — гвоздика — георгины —гелиотропы — резеда —левкои — розы… список длинныйне перечислишь никогда.Мы быстро шли; спеша купаться,на пляж морской держали румб,но не могли не задержатьсяу ароматных этих клумб.Теперь, когда бывает надовдруг отдохнуть от суеты,я ухожу к ограде сада,где все еще цветут цветы,и, стоя у калитки милой,мне радостно бывает знать,что им дана такая сила —всю жизнь мою не отцветать.

2 ноября 1973 г.

436. Отверженность[205]

Бездомна ты? Войди в мой дом,Пусть и тебе приютом станет!Темно и страшно под мостомОсенним вечером в тумане.Здесь крыша, стены и тепло,И хлеба хватит — будем сыты!Пусть ветер ломится в стекло —Ведь окна наглухо закрыты.Но ты не хочешь? Почему?Ты ночью, в холод, в непогоду,Предпочитаешь — не пойму —Свою опасную свободу?Как жаль… Я чувствую теперь,Что буду жить всегда в тревоге.Раз ты, мою отвергнув дверь.Осталась там в своей берлоге,И будет горько мне вдвойнеЧто, выбрав с волей мрак и муку.Ты и не вспомнишь обо мнеТебе протягивавшей руку…

2 ноября 1973 г.

437. «Я ранена была, но встала…»

Я ранена была, но встала.Еще в крови, еще в бреду,еще отваги очень мало, —с трудом, но все-таки иду.Когда проснулась в сердце вера,что слабость можно превозмочь,сумела выйти из пещеры,в которой пролежала ночь.Хромая, выйду на проселоксреди распаханных полей,уйду от тени черных елокдорогой стройных тополей,и вдруг увижу в блеске алом,где солнце только что взошло,на горизонте за каналомсвое знакомое село…О, у меня найдется силыдойти до этого села —упала, да, — но видишь, милый,я поднялась и добрела!

2 ноября 1973 г.

438. Парад[206]

Перейти на страницу:

Похожие книги

Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне
Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне

Книга представляет собой самое полное из изданных до сих пор собрание стихотворений поэтов, погибших во время Великой Отечественной войны. Она содержит произведения более шестидесяти авторов, при этом многие из них прежде никогда не включались в подобные антологии. Антология объединяет поэтов, погибших в первые дни войны и накануне победы, в ленинградской блокаде и во вражеском застенке. Многие из них не были и не собирались становиться профессиональными поэтами, но и их порой неумелые голоса становятся неотъемлемой частью трагического и яркого хора поколения, почти поголовно уничтоженного войной. В то же время немало участников сборника к началу войны были уже вполне сформировавшимися поэтами и их стихи по праву вошли в золотой фонд советской поэзии 1930-1940-х годов. Перед нами предстает уникальный портрет поколения, спасшего страну и мир. Многие тексты, опубликованные ранее в сборниках и в периодической печати и искаженные по цензурным соображениям, впервые печатаются по достоверным источникам без исправлений и изъятий. Использованы материалы личных архивов. Книга подробно прокомментирована, снабжена биографическими справками о каждом из авторов. Вступительная статья обстоятельно и без идеологической предубежденности анализирует литературные и исторические аспекты поэзии тех, кого объединяет не только смерть в годы войны, но и глубочайшая общность нравственной, жизненной позиции, несмотря на все идейные и биографические различия.

Алексей Крайский , Давид Каневский , Иосиф Ливертовский , Михаил Троицкий , Юрий Инге

Поэзия