“But you have come here and defeated an old spirit of death,” he smiled. “Let us celebrate that instead of dwelling on chaos, war, and destruction.”
— Але ж ти прийшов сюди і переміг старого духа смерті, — посміхнувся він. «Давайте святкувати це, а не зациклюватися на хаосі, війні та руйнуванні».
Ilea looked at him, not particularly interested in eating right now. Was she also here in the north to avoid problems she could help solve? Was she here because she couldn’t handle her responsibilities?
Ілея подивилася на нього, не особливо зацікавлена в тому, щоб зараз їсти. Чи вона також була тут, на півночі, щоб уникнути проблем, які вона могла б допомогти вирішити? Вона була тут, тому що не могла впоратися зі своїми обов'язками?
No. She knew she would’ve died had she gotten more involved with the ongoing war, or with the Golden Lily. Or if she’d rushed into any random Taleen dungeon she’d found. She’d needed a break, sure, but she’d needed power too.
Ні. Вона знала, що загинула б, якби більше втягнулася у війну, що триває, або в Золоту Лілію. Або якби вона кинулася в якесь випадкове підземелля Талін, яке знайшла. Їй, звичайно, потрібна була перерва, але їй також потрібна була сила.
She took a bite of food and looked up at the ceiling.
Вона відкусила шматочок їжі і подивилася на стелю.
And now I have that power.
І тепер я маю цю силу.
EIGHTY-FOUR
ВІСІМДЕСЯТ ЧОТИРИ
Challenger
Претендент
After dinner, Ilea asked about the arena they’d seen, and Lucas led them there. When they arrived, she wasn’t surprised to find Terok already there, shouting wildly at the warrior currently battling three Burrow Dragoons.
Після вечері Ілея запитав про арену, яку вони бачили, і Лукас повів їх туди. Коли вони прибули, вона не здивувалася, побачивши, що Терок вже там, дико кричав на воїна, який зараз бореться з трьома драгунами з Нори.
“Oh, you made it here too, I see,” Terok said. “And you’ve found another human. Great.”
— Ой, ти теж сюди потрапив, бачу, — сказав Терок. — І ти знайшов іншу людину. Чудово».
Ilea smiled, taking a free seat next to him.
Ілея посміхнулася, зайнявши вільне місце поруч з ним.
“Find that key you were looking for?”
— Знайти той ключ, який ви шукали?
“We did,” Ilea said.
"Ми це зробили",—сказала Ілея.
“Wonderful, wonderful,” Terok said, already back to watching the fight.
— Чудово, чудово, — сказав Терок, уже повернувшись до перегляду бою.
“I wouldn’t drink that,” Lucas said, nodding to Ilea’s freshly acquired mug. “Brewing isn’t exactly their strong suit.”
— Я б цього не пив, — сказав Лукас, кивнувши на щойно придбаний кухоль Ілеї. «Пивоваріння — не зовсім їхня сильна сторона».
“I’m well aware of that,” Ilea said and took a sip. Better than Hallowfort at least. “What’s his goal? If he’s supposed to kill them, he’s not doing a great job.”
— Я це добре знаю, — сказала Ілея і зробила ковток. Принаймні, краще, ніж Хеллоуфорт. "Яка його мета? Якщо він повинен їх убити, то він не дуже добре справляється зі своєю роботою».
The three were Dragoons circling an Awakened warrior down in the center of the arena. He was panting and bleeding in several places. The warrior was humanoid in shape, but his limbs were disproportionately thick compared to his body.
Ці троє були драгунами, які кружляли навколо пробудженого воїна в центрі арени. У кількох місцях він задихався і стікав кров'ю. Воїн мав людиноподібну форму, але його кінцівки були непропорційно товстими порівняно з тілом.
“He needs to survive for another two minutes… clock’s ticking,” Terok explained before shouting some encouragement and pumping his fist in the air.
"Йому потрібно вижити ще дві хвилини... годинник цокає, — пояснив Терок, перш ніж вигукнути якесь підбадьорення і підняти кулак у повітря.
Ilea couldn’t identify the Awakened fighting down there, but his movements and the amount of damage he’d sustained made her assume he was in the low two hundreds, perhaps even lower.
Ілея не змогла впізнати Пробудженого, який бився там, внизу, але його рухи та кількість пошкоджень, які він отримав, змусили її припустити, що він був у низьких двохсот, можливо, навіть нижче.
Two tense minutes passed, during which time the Awakened struggled against the three circling creatures, trying to keep them at bay with his spear. One of his legs was nearly severed by a bite he didn’t manage to avoid in the last ten seconds.
Минуло дві напружені хвилини, протягом яких Пробуджений боровся з трьома істотами, що кружляли навколо нього, намагаючись стримати їх своїм списом. Одна з його ніг ледь не була відірвана укусом, якого йому не вдалося уникнути за останні десять секунд.
When a gong boomed over the crowd, a bunch of people jumped down from the stands and slaughtered the creatures, overwhelming them with sheer numbers.
Коли над натовпом пролунав гонг, купа людей зістрибнула з трибун і вбила істот, приголомшивши їх величезною кількістю.
“Disgusting,” Lucas hissed.
— Огидно, — прошипів Лукас.