Читаем Африка — третья часть света полностью

Однако Тлемсен перенес тяжелые испытания м от короля Феса Йусуфа, м который с бесчисленным войском держал вокруг него осаду в течение 7 лет, построив небольшой город к востоку от него.[640] н Он довел Тлемсен до такого состояния, н что народ был не в силах выдержать голод и пожаловался королю.[641] Король ответил, что он охотно отдал бы для еды свое собственное мясо, если бы им можно было накормить их всех, невысоко ценя себя в сравнении с их верностью. о 3аканчивая свою речь, он показал всем свою еду на ужин в этот день. Она состояла из конского мяса, сваренного с ячменем и листьями померанцевого дерева, о так что народ узнал таким образом, что нужда короля была больше, чем нужда каждого частного лица. Затем король созвал своих сыновей, братьев и племянников и обратился к ним с прекрасной речью, заключив ее словами, что он скорее склонен мужественно умереть среди врагов с оружием в руках, чем продолжать вести столь постыдное и жалкое существование, и призвал тех, кто чувствовал в себе такое же мужество, последовать за ним на другой день. Весь народ выразил свое согласие. Однако добрая судьба пожелала, чтобы в то самое утро, на которое была назначена эта вылазка, король Йусуф был убит в своем лагере п одним из его людей п в припадке ярости. Эта новость, достигшая города, в какой степени наполнила души осаждающих холодным ужасом, в такой же увеличила отвагу и силу решительно настроенного народа, и он, выйдя в поле во главе со своим королем, без большого труда одержал победу, на которую сначала не надеялся. Было убито большое количество врагов, остальные же в беспорядке бежали; кроме того, было захвачено продовольствие и много скота, которые враг был вынужден оставить. Таким образом, вчерашняя нужда обратилась р в величайшее изобилие. р Тем не менее каждый остро ощущал последствия зла, испытанного во время длительной осады.

Спустя сорок лет Абу-л-Хасан, четвертый король Феса из дома Марин, приказал построить город в двух милях к западу от Тлемсена и окружил Тлемсен многочисленными войсками. Осада длилась 30 месяцев. Каждый день происходили жесточайшие битвы, а каждую ночь строили бастион, чтобы провести войско в безопасности вплоть до подножия стены. Король Феса вошел в Тлемсен силою оружия. Город был разграблен, а король уведен пленником к королю Феса, который приказал отрубить ему голову, тело бросить в городские нечистоты. с Это было второе зло, причиненное Тлемсену с.[642]

Как бы то ни было, когда дом Марин прекратил существование, Тлемсен снова был отчасти восстановлен, число его заселенных домов достигло 12 тысяч т, а все ремесла и торговля были распределены по различным местам и разным улицам, как мы сообщили об этом рассказе о Фесе. Однако дома в нем не столь значительны, как в Фесе. В этом городе много красивых храмов, содержащихся в порядке, со священнослужителями и проповедниками. Имеется также пять прекрасных коллегий для учащихся, добротно построенных и украшенных мозаикой и другими художественными работами. Одни из них были возведены королями Тлемсена, другие — королями Феса. В нем много больших бань разного качества, но в них нет того изобилия воды, что в Фесе. В городе много гостиниц, устроенных по африканскому образцу. В двух из них размещают генуэзских и венецианских купцов. В большом районе, или, лучше сказать, квартале, размещается у множество евреев, у почти без исключения богатых, которые носят на голове желтые тюрбаны, ф чтобы их можно было отличить от других. ф Однако эти евреи были богатыми лишь в течение какого-то времени, потому что после смерти короля Абу Абдаллаха в 923 году хиджры[643] их ограбили, так что ныне они стали почти нищими.

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

Смерть Артура
Смерть Артура

По словам Кристофера Толкина, сына писателя, Джон Толкин всегда питал слабость к «северному» стихосложению и неоднократно применял акцентный стих, стилизуя некоторые свои произведения под древнегерманскую поэзию. Так родились «Лэ о детях Хурина», «Новая Песнь о Вельсунгах», «Новая Песнь о Гудрун» и другие опыты подобного рода. Основанная на всемирно известной легенде о Ланселоте и Гвиневре поэма «Смерть Артура», начало которой было положено в 1934 году, осталась неоконченной из-за разработки мира «Властелина Колец». В данной книге приведены как сама поэма, так и анализ набросков Джона Толкина, раскрывающих авторский замысел, а также статья о связи этого текста с «Сильмариллионом».

Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин , Томас Мэлори

Рыцарский роман / Зарубежная классическая проза / Классическая проза ХX века / Европейская старинная литература / Древние книги
Тиль Уленшпигель
Тиль Уленшпигель

Среди немецких народных книг XV–XVI вв. весьма заметное место занимают книги комического, нередко обличительно-комического характера. Далекие от рыцарского мифа и изысканного куртуазного романа, они вобрали в себя терпкие соки народной смеховой культуры, которая еще в середине века врывалась в сборники насмешливых шванков, наполняя их площадным весельем, шутовским острословием, шумом и гамом. Собственно, таким сборником залихватских шванков и была веселая книжка о Тиле Уленшпигеле и его озорных похождениях, оставившая глубокий след в европейской литературе ряда веков.Подобно доктору Фаусту, Тиль Уленшпигель не был вымышленной фигурой. Согласно преданию, он жил в Германии в XIV в. Как местную достопримечательность в XVI в. в Мёльне (Шлезвиг) показывали его надгробье с изображением совы и зеркала. Выходец из крестьянской семьи, Тиль был неугомонным бродягой, балагуром, пройдохой, озорным подмастерьем, не склонявшим головы перед власть имущими. Именно таким запомнился он простым людям, любившим рассказывать о его проделках и дерзких шутках. Со временем из этих рассказов сложился сборник веселых шванков, в дальнейшем пополнявшийся анекдотами, заимствованными из различных книжных и устных источников. Тиль Уленшпигель становился легендарной собирательной фигурой, подобно тому как на Востоке такой собирательной фигурой был Ходжа Насреддин.

литература Средневековая , Средневековая литература , Эмиль Эрих Кестнер

Зарубежная литература для детей / Европейская старинная литература / Древние книги