С другой стороны главной улицы расположен квартал, где находятся торговцы благовониями, такими как цивет, мускус, серая амбра и росный ладан. Эти товары имеются в таком изобилии, что щ
если ты спрашиваешь 25 либбр мускуса, щ то тебе показывают 100.В другой части этой же самой улицы есть квартал, где продают красивую лощеную бумагу. Купцы, которые торгуют бумагой, продают также редкие драгоценные камни: посредник носят такие камни от одной лавки к другой, выкрикивая цену.
Все на той же самой главной улице ость еще один квартал, где располагаются ювелиры: это евреи, которые ворочают большими богатствами. Еще в одном квартале этой улицы находятся тряпичники. Они перепродают огромное количество э
красивых и благородных тканей горожан и знатных лиц э, и ю это не кафтаны, куртки или покрывала, ю а чудесные вещи невероятной цены. Среди прочих вещей я я видел там шатер, я изготовленный с помощью одной иглы и сплошь покрытый сеткой жемчуга. Купец, который его продавал, сказал мне, что жемчужины весили IIа 45 либбр IIа и что шатер был продан без жемчуга за 10 тысяч сарафов. Я видел много других чудесных вещей в этих лавках и по таким же большим ценам.В Каире существует большая больница, которая была построена Бейбарсом, первым султаном мамлюков.[964]
Эта больница имеет 200 тысяч сарафов дохода. Каждый больной может быть принят туда и найдет там все удобства и медицинский уход, а также все, в чем он нуждается, до своего выздоровления. Но если случится, что он умрет, то все его имущество остается этой больнице.ПРЕДМЕСТЬЕ, НАЗЫВАЕМОЕ БАБ ЗУВАЙЛА
Это очень большое предместье, которое насчитывает б
около 12 тысяч очагов. Оно начинается от ворот Баб Зувайла и простирается в сторону запада примерно на полторы мили, в сторону юга — до цитадели султана и в сторону севера — примерно на милю, до предместья, называемого Баб ал-Лук. б В этом предместье живет почти такое же знатное население, что и в городе. Многие имеют лавки в предместье, а дома в городе, и наоборот. В нем находятся многочисленные храмы, монастыри и коллегии, в частности знаменитая коллегия, построенная султаном Хасаном. Это здание замечательно высотой сводов и прочностью стен.[965] Так что когда случается, что один султан восстает против другого, то тот, кто находится вне цитадели, если у него достаточно храбрости, чтобы укрепиться в этой коллегии, дает бой цитадели султана, так как коллегия расположена на расстоянии половины полета стрелы, пущенной из арбалета.ПРЕДМЕСТЬЕ, НАЗЫВАЕМОЕ ДЖАМИ ТУЛУН
Это еще одно большое предместье, которое граничит с предыдущим на востоке и простирается к западу вплоть до развалин,[966]
которые находятся по соседству со Старым городом. Это предместье было построено раньше Каира неким Тулуном, который был рабом или скйавоном одного из багдадских понтификов и наместником Египта. Это был мудрый и осторожный человек. Он покинул резиденцию в Старом Городе и поселился в этом предместье. Он приказал построить там большой и роскошный дворец и храм такой же величины и такой же красоты.[967] В этом предместье располагается очень много ремесленников и купцов, особенно из Берберии.ПРЕДМЕСТЬЕ БАБ АЛ-ЛУК
Это еще одно большое предместье на расстоянии примерно в одну милю от стены Каира. Оно насчитывает около 3 тысяч очагов. В нем живут разные ремесленники и купцы.
Там имеется большая площадь, на которой расположены огромный дворец и великолепная коллегия, построенная мамлюком по имени Эзбек, который был советником одного из прежних султанов. Площадь была поэтому названа Эзбекия.[968]
На площади каждую пятницу после молитвы и проповеди обычно собирается все население Каира, потому что в предместье можно найти некоторые не очень приличные развлечения, такие как в тавернах, и непотребных женщин. На этой площади собираются также многочисленные шарлатаны, особенно те, которые заставляют танцевать верблюдов, ослов, собак. Это действительно очень забавно. Вот, например, сцена с ослом.