Читаем Африка — третья часть света полностью

В те времена, когда животные говорили, была одна птичка, красивая и смелая, а кроме того, и это главное — украшенная чудесным талантом, данным ей природой и состоявшим в том, что она могла жить так же хорошо под водой среди рыб, как и на земле среди птиц. В то время все птицы были обязаны каждый год платить подать своему королю. И вот этой птичке пришло в голову не платить совсем ничего. Когда король послал к ней одного из своих чиновников, чтобы получить подать, этот маленький хитрец, дав слово об уплате, полетел, не останавливаясь, до самого моря и нырнул в воду. Рыбы, увидев такую диковинку, слетелись к ней большими стаями, чтобы узнать причину, которая заставила птичку прийти к ним. «Увы! — отвечала птичка. — Вы не знаете, добрые люди, что мир дошел до того, что жить на земле стало невозможно? Ничтожество! Наш король из-за какого-то странного каприза, пришедшего ему в голову, захотел меня живую разрезать на четыре части, несмотря на мою доброту и на то, что я наиболее достойный и благородный человек среди птиц». И она продолжала: «Ради бога! Будьте довольны, что я буду жить с вами, чтобы я могла сказать, что нашла больше доброты у чужих, нежели у своих родных и у своего народа». Рыбы удовлетворились этим, и птичка провела у них год, не имея никаких неприятностей. В конце года, когда пришло время собирать подати, король рыб послал одного из своих служителей к птичке, чтобы разъяснить ей обычай и потребовать с нее свою подать. «Это добрая обязанность», — сказала птичка. И, взлетев, она вышла из воды, оставив служителя посрамленным на весь мир. В конце концов каждый раз, когда к этой птичке приходили от короля птиц требовать подать, она бежала под воду. И каждый раз, когда с нее требовали налог для короля рыб, она возвращалась на землю.

Я хочу сделать вывод, что человек всегда, когда может, бежит туда, где, как он знает, ему будет лучше. Таким образом, если будут поносить африканцев, я скажу, что родился в Гранаде, а не в Африке. Если же будут хулить мою страну, я скажу в свое оправдание, что воспитывался в Африке, а не в Гранаде. Но я настолько буду расположен к африканцам, что расскажу о них только то дурное, что общеизвестно и очевидно каждому.

ЧАСТЬ ВТОРАЯ

ПРОЭМИЙ

В первой части моего труда я описал в общем и целом города, границы, разделение африканцев и их особенности, показавшиеся мне наиболее достойными упоминания. Части, которые последуют за первой, предназначены для того, чтобы дать вам специальные сведения о различных провинциях, городах, горах, местностях, законах и обычаях, не пропуская ничего, что заслуживало бы быть познанным. Таким образом, я начну прежде всего с западных областей, следуя от одного места к другому, пока не закончу мой рассказ в земле Египта. Мой рассказ будет разделен на семь частей. К этим частям я добавлю еще одну, где б с помощью высшей доброты, б без которой здесь внизу нельзя сделать ничего совершенного, я намереваюсь описать главные реки, различных животных, разные растения, в плоды, травы,в имеющие какую-нибудь ценность, которые есть в Африке.

ЗАПАДНАЯ ОБЛАСТЬ ХАХА

Область Марокко Хаха с западной и северной стороны кончается у моря-океана. На юге она ограничена Атласскими горами. На востоке кончается у реки Асиф Инуал, которая берет начало в Атласских горах и вливается в реку Тенсифт. Эта река отделяет Хаха от соседней области.

МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ И СВОЙСТВА ОБЛАСТИ ХАХА

Эта область — страна очень суровая. Она полна очень высоких и скалистых гор, лесов, долин и маленьких речек. Она густо населена и многолюдна. В ней множество коз и ослов. Овец немного, а быков и лошадей еще меньше. Плодов там также мало. Но это происходит не от плохого качества земли, а от невежества жителей, так как я видел немало мест, где было большое количество фиг и персиков. Пшеницы там родится мало, в то время как ячмень, просо и итальянское просо[145] имеются в огромном изобилии, как и мед, который для жителей страны представляет обычную пищу. Воск они бросают, так как не знают, что можно было бы из него сделать. В Хаха много колючих деревьев, приносящих плоды, по величине похожие на оливы, которые привозятся из Испании. На языке местных жителей эти плоды называются арган.[146] Они делают из них масло с очень дурным запахом, тем не менее они употребляют его в пищу, а также для освещения.

ОБРАЗ ЖИЗНИ ЭТОГО НАРОДА

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

Смерть Артура
Смерть Артура

По словам Кристофера Толкина, сына писателя, Джон Толкин всегда питал слабость к «северному» стихосложению и неоднократно применял акцентный стих, стилизуя некоторые свои произведения под древнегерманскую поэзию. Так родились «Лэ о детях Хурина», «Новая Песнь о Вельсунгах», «Новая Песнь о Гудрун» и другие опыты подобного рода. Основанная на всемирно известной легенде о Ланселоте и Гвиневре поэма «Смерть Артура», начало которой было положено в 1934 году, осталась неоконченной из-за разработки мира «Властелина Колец». В данной книге приведены как сама поэма, так и анализ набросков Джона Толкина, раскрывающих авторский замысел, а также статья о связи этого текста с «Сильмариллионом».

Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин , Томас Мэлори

Зарубежная классическая проза / Классическая проза ХX века / Европейская старинная литература / Древние книги / Рыцарский роман
Свод (СИ)
Свод (СИ)

Историко-приключенческий роман «Свод» повествует о приключениях известного английского пирата Ричи Шелоу Райдера или «Ласт Пранка». Так уж сложилось, что к нему попала часть сокровищ знаменитого джентельмена удачи Барбароссы или Аруджа. В скором времени бывшие дружки Ричи и сильные мира сего, желающие заполучить награбленное, нападают на его след. Хитростью ему удается оторваться от преследователей. Ласт Пранк перебирается на материк, где Судьба даёт ему шанс на спасение. Ричи оказывается в пределах Великого Княжества Литовского, где он, исходя из силы своих привычек и воспитания, старается отблагодарить того, кто выступил в роли его спасителя. Якуб Война — новый знакомый пирата, оказался потомком древнего, знатного польского рода. Шелоу Райдер или «Ласт Пранк» вступает в контакт с местными обычаями, языком и культурой, о которой пират, скитавшийся по южным морям, не имел ни малейшего представления. Так или иначе, а судьба самого Ричи, или как он называл себя в Литве Свод (от «Sword» (англ.) — шпага, меч, сабля), заставляет его ввязаться в водоворот невероятных приключений.В финале романа смешались воедино: смерть и любовь, предательство и честь. Провидение справедливо посылает ему жестокий исход, но последние события, и скрытая нить связи Ричмонда с запредельным миром, будто на ювелирных весах вывешивают сущность Ласт Пранка, и в непростом выборе равно желаемых им в тот момент жизни или смерти он останавливается где-то посередине. В конце повествования так и остаётся не выясненным, сбылось ли пророчество старой ведьмы, предрекшей Ласт Пранку скорую, страшную гибель…? Но!!!То, что история имеет продолжение в другой книге, которая называется «Основание», частично даёт ответ на этот вопрос…

Алексей Викентьевич Войтешик

Приключения / Исторические любовные романы / Исторические приключения / Путешествия и география / Европейская старинная литература / Роман / Семейный роман/Семейная сага / Прочие приключения / Прочая старинная литература