Читаем Африка — третья часть света полностью

Адендун — маленький город, построенный среди холмов. Около 15 миль отделяют его от Атласских гор и 25 от упомянутого выше. Почва на холмах очень подходит для посевов зерна. Около стены берет начало источник с превосходнейшей водой. Вокруг города много пальм, но они маленькие и не приносят плодов. Вода источника проходит через скалы и течет по долинам, где, как рассказывают, находились рудники, в которых добывали много железа. е Это достаточно хорошо видно, так как горы имеют цвет железа. е Это чувствуется также во вкусе воды. От города остались лишь небольшие следы: фундаменты стен, поваленные колонны. Как и остальные, город был разрушен во времена войны еретиков.

ТЕГЕГЕТ

Тегегет — маленький город, построенный африканцами на берегу реки Умм ар-Рабиа в проходе из Тадлы в Фес. Этот город был очень населен, цивилизован и очень богат, так как недалеко от него проходит дорога, ведущая через Атласские горы в пустыню.

Все жители окраин этой части пустыни приходили в город покупать зерно. Тегегет также был разрушен в войне еретиков. Он был вновь заселен лишь долгое время спустя, но теперь это была только деревня. Часть арабов Тамесны держит там свое зерно, а жители это зерно сторожат. Там нет ни лавок, ни ремесленников, кроме нескольких кузнецов, чинящих земледельческие орудия и кующих лошадей. Жители города получили приказ от своих хозяев-арабов оказывать почтение всем чужестранцам, проезжающим через город. Купцы оплачивают право проезда в размере всего одного джулио за груз холста или сукна, которые они везут. За скот и лошадей ничего не платят.

Я проезжал через город много раз, и он мне не понравился. Однако принадлежащие ему земли действительно очень плодородны и изобилуют зерном и скотом.

АЙН АЛ-ХАЛЛУФ

Это совсем маленький город, расположенный недалеко от Мансуры. Он построен на равнине, где есть несколько рощ ж с кизиловыми деревьями ж и некоторыми другими колючими деревьями, приносящими круглые плоды, похожие на ююбу, но желтого цвета, с большой косточкой, больше, чем косточка у оливки, и не очень вкусной оболочкой сверху.[366] Вокруг остатков города со всех сторон расположены болота, в которых водится много степных и водяных черепах и очень большие жабы, которые, как я слышал, не ядовиты. Ни один из африканских историков не упоминает об этом городе, может быть, из-за его очень малых размеров или, может быть, из-за того, что он был разрушен очень давно. Мне не кажется, что он был построен африканцами. Скорее он был построен римлянами или каким-то народом, происходящим не из Африки.[367]

РАБАТ

Рабат — очень большой город, построенный уже в нынешние времена ал-Мансуром, королем и первосвященником Марракеша, на берегу моря-океана. Рядом с городом, с северной[368] стороны протекает река Бу Регрег и впадает там в море. Цитадель Рабата построена в устье реки и имеет с одной стороны реку, с другой — море.

Стеной и зданиями город походит на Марракеш, так как ал-Мансур строил его именно с этим намерением. Но по сравнению с Марракешем он слишком мал. Причиной основания Рабата было то, что ал-Мансур владел всей Гранадой и частью Испании. Так как эти страны очень удалены от Марракеша, король считал, что, если на них нападут христиане, ему будет трудно оказать им помощь. Поэтому он возымел намерение построить город у самого моря, где он мог бы находиться в течение всего лета со своими войсками. Хотя некоторые советовали ему остановиться в Сеуте _ городе на берегу Гибралтарского пролива, король счел, что этот город не сможет содержать армию в течение трех или четырех месяцев из-за скудной почвы области. Он предвидел также, что расквартирование солдат и придворных непременно вызовет неудобства для жителей города, поэтому приказал в течение немногих месяцев выстроить новый город, снабдил его храмами, училищами для студентов, всякого рода дворцами, домами, лавками, банями и аптеками. За воротами, обращенными к югу, он приказал воздвигнуть такую же, как в Марракеше, башню. Но у этой башни более широкие лестницы: по ним могут подниматься три всадника рядом. Говорят, что с вершины башни можно видеть на очень большом расстоянии корабль в море. По моему мнению, по своей высоте она представляет собой одно из самых удивительных сооружений, какие можно увидеть.[369]

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

Смерть Артура
Смерть Артура

По словам Кристофера Толкина, сына писателя, Джон Толкин всегда питал слабость к «северному» стихосложению и неоднократно применял акцентный стих, стилизуя некоторые свои произведения под древнегерманскую поэзию. Так родились «Лэ о детях Хурина», «Новая Песнь о Вельсунгах», «Новая Песнь о Гудрун» и другие опыты подобного рода. Основанная на всемирно известной легенде о Ланселоте и Гвиневре поэма «Смерть Артура», начало которой было положено в 1934 году, осталась неоконченной из-за разработки мира «Властелина Колец». В данной книге приведены как сама поэма, так и анализ набросков Джона Толкина, раскрывающих авторский замысел, а также статья о связи этого текста с «Сильмариллионом».

Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин , Томас Мэлори

Зарубежная классическая проза / Классическая проза ХX века / Европейская старинная литература / Древние книги / Рыцарский роман
Свод (СИ)
Свод (СИ)

Историко-приключенческий роман «Свод» повествует о приключениях известного английского пирата Ричи Шелоу Райдера или «Ласт Пранка». Так уж сложилось, что к нему попала часть сокровищ знаменитого джентельмена удачи Барбароссы или Аруджа. В скором времени бывшие дружки Ричи и сильные мира сего, желающие заполучить награбленное, нападают на его след. Хитростью ему удается оторваться от преследователей. Ласт Пранк перебирается на материк, где Судьба даёт ему шанс на спасение. Ричи оказывается в пределах Великого Княжества Литовского, где он, исходя из силы своих привычек и воспитания, старается отблагодарить того, кто выступил в роли его спасителя. Якуб Война — новый знакомый пирата, оказался потомком древнего, знатного польского рода. Шелоу Райдер или «Ласт Пранк» вступает в контакт с местными обычаями, языком и культурой, о которой пират, скитавшийся по южным морям, не имел ни малейшего представления. Так или иначе, а судьба самого Ричи, или как он называл себя в Литве Свод (от «Sword» (англ.) — шпага, меч, сабля), заставляет его ввязаться в водоворот невероятных приключений.В финале романа смешались воедино: смерть и любовь, предательство и честь. Провидение справедливо посылает ему жестокий исход, но последние события, и скрытая нить связи Ричмонда с запредельным миром, будто на ювелирных весах вывешивают сущность Ласт Пранка, и в непростом выборе равно желаемых им в тот момент жизни или смерти он останавливается где-то посередине. В конце повествования так и остаётся не выясненным, сбылось ли пророчество старой ведьмы, предрекшей Ласт Пранку скорую, страшную гибель…? Но!!!То, что история имеет продолжение в другой книге, которая называется «Основание», частично даёт ответ на этот вопрос…

Алексей Викентьевич Войтешик

Приключения / Исторические любовные романы / Исторические приключения / Путешествия и география / Европейская старинная литература / Роман / Семейный роман/Семейная сага / Прочие приключения / Прочая старинная литература