Читаем Африка — третья часть света полностью

Тагия — это маленький город, построенный в древности африканцами среди отрогов Атласских гор. Там очень холодно. Земли города очень скудны и суровы. Вокруг города расположены чудесные леса, в которых водятся страшные львы. Зерна в стране вырастает мало, зато очень много меда и коз. Город этот лишен всякой цивилизации. Дома в нем построены плохо, без применения извести. В Тагии находится могила одного святого, жившего во времена первосвященника Абд ал-Мумина. Рассказывают, что этот святой совершил много чудес, направленных против львов, и был искусным гадателем. Нашелся человек, который заботливо описал его жизнь. Им был ученый по имени ат-Тадли, который рассказал по порядку о всех его чудесах. Я читал о чудесах, которые он творил, и сам считаю, что он совершил их либо с помощью искусства магии, либо с помощью какой-то тайны природы, направленной против львов. Слава святого и почтение, перенесенное на его прах, стали причиной частого посещения этого города. Население Феса ежегодно после своей пасхи[374] отправляется посетить его могилу. Идут мужчины, женщины, дети, так что кажется, что двигается армия. Каждый везет свой шатер к или палатку, к так что ими и другими необходимыми для жизни вещами нагружены все животные. Каждая группа насчитывает около 150 шатров. Между отправлением и возвращением проходит 15 дней, так как Тагия удалена от Феса приблизительно на 120 миль.

Мой отец л каждый год л водил меня с собою на эту могилу. Я неоднократно бывал там, став взрослым человеком, выполняя обеты, которые давал, когда подвергался опасности со стороны львов.

ЗАРФА

Зарфа была городом в Тамесне. Она была построена африканцами на обширной и красивой равнине со многими речками и источниками. м Вокруг развалин города много фиговых деревьев, м кизиловых деревьев и деревьев черешни. В Риме такие деревья называют горькой вишней. Там имеется также множество колючих деревьев, приносящих плоды, которые называются по-арабски «набик».[375] Они меньше вишен, а на вкус почти такие же, как ююба. По всей равнине можно видеть также деревья дикой пальмы, очень маленькие, приносящие плод величиной с испанскую оливку, но с большой косточкой, не очень вкусный и напоминающий незрелую рябину.[376] Земли засеваются арабами Тамесны. Они собирают такой хороший урожай, что иногда он бывает в 50 раз больше того, что было посеяно.

ТЕРРИТОРИЯ ФЕСА

Территория Феса начинается на юго-западе[377] у реки Бу Регрег и простирается на северо-восток[378] до реки Инауэн. Между одной и другой рекой расстояние около 100 миль. На севере территория Феса заканчивается у реки Себу, а на юге — у подножья Атласских гор. Территория эта поистине чудесна по изобилию зерна, плодов и животных, которые там есть. По всем холмам области разбросаны многочисленные большие деревни. Правда, равнины из-за прошедших войн мало населены. Тем не менее там живут в хижинах какие-то бедные арабы. Они не имеют никакой силы н и владеют землей в доле н либо с жителями Феса, либо с королем и его придворными. Сельские же местности Сале и Мекнеса засевают благородные арабы-воины. Они также подчинены королю. Теперь я подробно расскажу обо всем примечательном, что там есть.

ГОРОД САЛЕ

Сале — город очень древний. Построенный римлянами, он был захвачен готами. Правда, в эту область вошли мусульманские войска, и готы отдали ее их капитану Тарику. Но после того как был построен Фес, область была подчинена синьорам Феса. Город Сале построен на берегу моря-океана в очень хорошем месте. Он удален от Рабата не более чем на полторы мили. Река Бу Регрег отделяет один город от другого. Дома в городе построены так, как строили их древние, но они украшены мозаикой и мраморными колоннами. Кроме того, очень красиво и изящно отделаны все храмы. Таковы же и лавки, устроенные под широкими и красивыми портиками. Если пройти мимо многочисленных лавок, окажешься перед арками, построенными (как говорят) для того, чтобы отделять одно ремесло от другого. Я прихожу к выводу, что этот город имел все прекрасные качества и характерные черты, присущие совершенной цивилизации, тем более что при нем есть хороший порт, который часто посещался христианскими купцами из разных стран: генуэзцами, венецианцами, англичанами и фламандцами, так как он служит портом для всего королевства Феса. В 670 году хиджры[379] город Сале подвергся нападению и был взят армадой короля Кастилии. Население бежало, и христиане остались в городе, но не более чем на десять дней, так как на них неожиданно напал Йакуб, первый король дома Марин. Они ничего не подозревали, полагая, что король не оставит кампанию в Тлемсене, в которой он был занят. Город был снова захвачен мусульманами, и все находящиеся в нем христиане убиты. Остатки их спаслись на кораблях и бежали.[380] По этой причине король и вся его семья, правившая после него, пользовались признательностью населения области.

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

Смерть Артура
Смерть Артура

По словам Кристофера Толкина, сына писателя, Джон Толкин всегда питал слабость к «северному» стихосложению и неоднократно применял акцентный стих, стилизуя некоторые свои произведения под древнегерманскую поэзию. Так родились «Лэ о детях Хурина», «Новая Песнь о Вельсунгах», «Новая Песнь о Гудрун» и другие опыты подобного рода. Основанная на всемирно известной легенде о Ланселоте и Гвиневре поэма «Смерть Артура», начало которой было положено в 1934 году, осталась неоконченной из-за разработки мира «Властелина Колец». В данной книге приведены как сама поэма, так и анализ набросков Джона Толкина, раскрывающих авторский замысел, а также статья о связи этого текста с «Сильмариллионом».

Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин , Томас Мэлори

Зарубежная классическая проза / Классическая проза ХX века / Европейская старинная литература / Древние книги / Рыцарский роман
Свод (СИ)
Свод (СИ)

Историко-приключенческий роман «Свод» повествует о приключениях известного английского пирата Ричи Шелоу Райдера или «Ласт Пранка». Так уж сложилось, что к нему попала часть сокровищ знаменитого джентельмена удачи Барбароссы или Аруджа. В скором времени бывшие дружки Ричи и сильные мира сего, желающие заполучить награбленное, нападают на его след. Хитростью ему удается оторваться от преследователей. Ласт Пранк перебирается на материк, где Судьба даёт ему шанс на спасение. Ричи оказывается в пределах Великого Княжества Литовского, где он, исходя из силы своих привычек и воспитания, старается отблагодарить того, кто выступил в роли его спасителя. Якуб Война — новый знакомый пирата, оказался потомком древнего, знатного польского рода. Шелоу Райдер или «Ласт Пранк» вступает в контакт с местными обычаями, языком и культурой, о которой пират, скитавшийся по южным морям, не имел ни малейшего представления. Так или иначе, а судьба самого Ричи, или как он называл себя в Литве Свод (от «Sword» (англ.) — шпага, меч, сабля), заставляет его ввязаться в водоворот невероятных приключений.В финале романа смешались воедино: смерть и любовь, предательство и честь. Провидение справедливо посылает ему жестокий исход, но последние события, и скрытая нить связи Ричмонда с запредельным миром, будто на ювелирных весах вывешивают сущность Ласт Пранка, и в непростом выборе равно желаемых им в тот момент жизни или смерти он останавливается где-то посередине. В конце повествования так и остаётся не выясненным, сбылось ли пророчество старой ведьмы, предрекшей Ласт Пранку скорую, страшную гибель…? Но!!!То, что история имеет продолжение в другой книге, которая называется «Основание», частично даёт ответ на этот вопрос…

Алексей Викентьевич Войтешик

Приключения / Исторические любовные романы / Исторические приключения / Путешествия и география / Европейская старинная литература / Роман / Семейный роман/Семейная сага / Прочие приключения / Прочая старинная литература