ЦЕНЗОР. Это случилось сегодня утром.
АВТОР. А как же его рана?
ЦЕНЗОР. Судя по его поведению, он уже поправился.
АВТОР. Ну что ж, может быть оно и к лучшему.
ЦЕНЗОР. Если не считать, что на прощание он ударил в ухо мою жену.
АВТОР. Как?
ЦЕНЗОР. Клювом. Вот уж воистину, не сотвори добра и не получишь зла! Для нас это был настоящий удар.
АВТОР. Да, есть от чего расстроиться.
ЦЕНЗОР. ...И теперь пустой скворечник снова и снова будет напоминать нам об этом.
АВТОР. Похоже, я опять сам себя поставил в неловкое положение, ведь это я навязал вам этот скворечник.
ЦЕНЗОР (
АВТОР. Подождите, мы же беседовали.
ЦЕНЗОР. Хорошо, я подожду.
АВТОР. Я постараюсь закончить поскорее.
ЦЕНЗОР. До последнего времени я занимался рабочим движением в Манчжурии.
АВТОР. ...Наверное, очень трудная работа.
ЦЕНЗОР. Для меня то, чем я сегодня занимаюсь гораздо труднее. Вот уж никогда бы не подумал, что мне придётся сесть в кресло цензора и читать низкопробные комедии.
АВТОР. ...
ЦЕНЗОР. А вы всегда хотели стать писателем?
АВТОР. Нет, я мечтал быть театральным художником.
ЦЕНЗОР. Вот как?
АВТОР. Первая моя работа в театре была расписывание задников.
ЦЕНЗОР. Задников?
АВТОР. Это часть декорации на заднем плане. небо, море, звёзды и всё такое. И вот расписывая эти задники, я и заболел театром на всю жизнь.
ЦЕНЗОР. Попались, как рыба на крючок?
АВТОР. Точно.
ЦЕНЗОР. Неужели это может быть так интересно?
АВТОР. Для меня да.
ЦЕНЗОР. А что касается меня...
АВТОР. Да?
ЦЕНЗОР. Я начисто лишён чувства юмора.
АВТОР. ...Да что вы?
ЦЕНЗОР. Все, кто меня знает, убеждены в этом. Мне никогда не удавалось рассмешить кого-либо.
АВТОР. Этого не может быть.
ЦЕНЗОР. И, тем не менее, это так.
АВТОР. Каждому дана способность чувствовать смешное.
ЦЕНЗОР. Только не мне.
АВТОР. И вы никогда не шутите?
ЦЕНЗОР. Никогда.
АВТОР. ...
ЦЕНЗОР. Мне это не интересно - смешить людей.
АВТОР. ...Ну, наверно, кто-то думает так же, как и вы.
ЦЕНЗОР. Вы считаете, это необходимо, заставлять людей смеяться?
АВТОР. Я думаю да.
ЦЕНЗОР. А я думаю нет.
АВТОР. ...
ЦЕНЗОР. Похоже, нам с вами никогда не понять друг друга.
АВТОР. ...Хотите, я сейчас расскажу вам свою самую любимую историю?
ЦЕНЗОР. ... Вы уже закончили?
АВТОР. Да, да, всё готово.
ЦЕНЗОР. Позвольте взглянуть?
АВТОР (
ЦЕНЗОР. Я вас слушаю.
АВТОР. Жил-был рыбак по имени Кодайю.
ЦЕНЗОР. ...Продолжайте.
АВТОР. И вот однажды его корабль потерпел крушение, и нашего рыбака вместе со всей его командой унесло в открытое море. Почти восемь месяцев их носило по морю без руля и ветрил.
ЦЕНЗОР. Восемь месяцев?
АВТОР. Да. Пока наконец, каким-то удивительным образом, их не прибило к какому-то русскому острову. Корабль их развалился почти надвое, так что у них не оставалось никакой надежды когда-нибудь вновь увидеть родные берега.
ЦЕНЗОР. Какой корабль?
АВТОР. Простите?
ЦЕНЗОР. Какой ещё корабль развалился почти надвое?
АВТОР. Я же говорю, их корабль, этого рыбака и его команды.
ЦЕНЗОР. Нет, вы сказали, что их унесло в открытое море.
АВТОР. Их корабль, конечно же, унесло в открытое море. Мачту сломало во время шторма.
ЦЕНЗОР. Так и надо говорить. Я думал, что рыбака со всей командой смыло с палубы и унесло в открытое море.
АВТОР. Да нет, не в этом дело.
ЦЕНЗОР. Я потому и удивился, как это они смогли продержаться на воде восемь месяцев. Почти.
АВТОР. Прошу меня извинить.
ЦЕНЗОР. Да, скажу я вам, для писателя вы довольно скверный рассказчик.
АВТОР. Ещё раз прошу меня извинить.
ЦЕНЗОР. Ну и?
АВТОР. Да, пока, наконец, каким-то удивительным образом, их не прибило к какому-то русскому острову.
ЦЕНЗОР. Точное название этого острова?
АВТОР. Я не помню точно, как он называется.
ЦЕНЗОР. А следовало бы помнить, это ведь ваша самая любимая история.
АВТОР. ...Я, пожалуй, дорасскажу её вам как-нибудь в другой раз.
ЦЕНЗОР. А я хочу её дослушать до конца сейчас.
АВТОР. ...Их прибило к острову, корабль развалился, вокруг были русские, которые ни слова не понимали по японски, так что Кодайю и его товарищи были на грани отчаяния. И вот когда они уже почти совсем смирились с мыслью, что им суждено погибнуть на чужбине, как вы думаете, что произошло?
ЦЕНЗОР. Ума не приложу.
АВТОР. В один прекрасный день эти самые русские пробрались на борт полуразрушенного корабля и стащили у них огромную бочку. Они думали, что эта бочка с вином. Но когда они распечатали её и набросились на питьё, их всех вывернуло наизнанку. Оказалось, что там моча Кодайю и всей его команды, которую они сливали туда в течение всего путешествия. Понимаете, моча! И когда они всё это увидели, то начали смеяться. Они всё смеялись и смеялись, и никак не могли остановиться. Это случилось с ними впервые с тех самых пор, как они начали свои скитания по морям восемь месяцев тому назад. После этого к ним снова вернулась воля к жизни и мужество. Правда, замечательная история?
ЦЕНЗОР. Мне не смешно.
АВТОР. Нет, я вовсе не хочу сказать, что это смешная история.