Читаем Акафистник полностью

Пе́ние благодарственное приносим пред пречистым образом Твоим, Пренепорочная, за неизреченное Твое милосердие и молимся, о Богоблагодатная: огради ум наш и сердце от тлетворных учений, неверия и суеверия, сохрани страну нашу Российскую от всяких нестроений, врагами веры во отечестве нашем воздвизаемых, и сподоби нас чистым сердцем славити Создателя нашего, поюще песнь: Аллилу́ия.

Икос 11

Я́ко светоприе́мную свещу зрим икону Твою, Богомати, сиянием чудес землю нашу просвещающую, на путь спасения нас наставляющую и сердца наша любовию воспламеняющую к Тебе, Пречистей Матери Господа. Мы же, ведуще силу благодати Твоея, песньми радостными прославляем Тя сице:

Ра́дуйся, премудрости Соломоновы превышшая;

радуйся, сокровенныя тайны Божия верным открывающая.

Радуйся, любомудрыя немудрыя являющая;

радуйся, молние, души просвещающая.

Радуйся, суетную мудрость века сего посрамляющая;

радуйся, ослепленных ею на путь правый наставляющая.

Радуйся, искренне молящимся ум обновляющая;

радуйся, в час недоумений мысль благу на сердце полагающая.

Радуйся, Премудрости и благости Божия откровение;

радуйся, Горняго мира Красото.

Радуйся, явившая нам дивную икону Твою, яко дар Небесный;

радуйся, источниче радости непрестанныя.

Ра́дуйся, Всеми́лостивая Влады́чице,

прему́дрость и ра́зум ве́рным лю́дем Твои́м да́рующая.

Кондак 12

Благода́ть Божественную испроси у Сына Твоего и Бога, о Всеблагая, подай нам руку помощи, да не погибнем без покаяния; согрей нас любовию Твоею, очисти умы наша от греховных помыслов, просвети сердечныя очи наша к зрению спасения и сподоби нас в жизни сей и в Царстве Небеснем воспевати Творцу и Создателю нашему: Аллилу́ия.

Икос 12

Пою́ще чудеса, от иконы Твоея явленная, Владычице, хвалим, славим и величаем Тя, честнейшую воистину Херувим и славнейшую без сравнения Серафим. Призри с Небесе, Богородице, на предстоящия пред святою иконою Твею и благодать Твою ниспосли нам, избави от всяких бед и искушений вражиих всех воспевающих Тя, яко Заступницу и Хранительницу нашу:

Ра́дуйся, молитвами Твоими весь мир спасающая;

радуйся, нынешняго скорбнаго века утешение.

Радуйся, Мати Света, светом чистоты Твоея всех просвещающая;

радуйся, воли Господни тайны нам открывающая.

Радуйся, страну Российскую в достояние Себе избравшая;

радуйся, явлением чудотворных икон Твоих землю Русскую благословившая.

Радуйся, чудесы от образа Твоего к Свету истины нас возводящая;

радуйся, незримо нас благодатию осеняющая в образе Твоем.

Радуйся, радость благодатную в сердца боголюбивая изливающая;

радуйся, двери милосердия Божия ходатайством Твоим отверзающая.

Радуйся, дары Духа Святаго стяжати нам помогающая;

радуйся, едина Чистая и Благословенная в женах.

Ра́дуйся, Всеми́лостивая Влады́чице,

прему́дрость и ра́зум ве́рным лю́дем Твои́м да́рующая.

Кондак 13

О Всепе́тая Ма́ти Присносу́щнаго Све́та и О́тчия Прему́дрости, Ты еси́ свет омраче́нных, прибавле́ние ума́ и ра́дость серде́ц на́ших; услы́ши и приими́ моле́ние нас гре́шных, уму́дри нас неразу́мных и наста́ви на пе́ние и моли́тву пред ико́ною Твое́ю, «Прибавле́ние ума́» нарече́нною. Не преста́й моли́ти о нас, недосто́йных рабе́х Твои́х, сла́вящих Тя и пою́щих Сы́ну Твоему́ и Бо́гу: Аллилу́ия.

Сей конда́к глаго́лется три́жды.

И па́ки чте́тся 1–й и́кос и 1–й конда́к:

Икос 1

А́нгел предста́тель по́слан бы́сть во град Назаре́т к чи́стей Отрокови́це Мари́и рещи́: «Ра́дуйся!». Пречи́стая же Де́ва, благове́стие Арха́нгела слы́шавши, во смире́нии се́рдца отвеща́: «Се, Раба́ Госпо́дня, бу́ди Мне по глаго́лу твоему́». Тогда́ Бог Сло́во воплоща́шеся во утро́бе Ея́. Мы же гре́шнии, благогове́йно чту́ще Ма́терь Христа́ Бо́га на́шего, я́ко а́нгелом научи́хомся, та́ко со умиле́нием вопие́м Благода́тней:

Ра́дуйся, Благослове́нная в жена́х;

ра́дуйся, у Го́спода обре́тшая благода́ть.

Ра́дуйся, си́лою Всевы́шняго осене́нная;

ра́дуйся, Ду́хом Святы́м освяще́нная.

Ра́дуйся, ве́рная Рабо́ Госпо́дня;

ра́дуйся, Богоизбра́нная Отрокови́це.

Ра́дуйся, Спаси́теля ми́ра ро́ждшая;

ра́дуйся, Ма́ти Све́та, всех просвеща́ющаго.

Ра́дуйся, прему́дрых превосходя́щая ра́зум;

ра́дуйся, ве́рных озаря́ющая смы́слы.

Ра́дуйся, Небесе́ и земли́ Цари́це;

ра́дуйся, я́ко Тя ублажа́ют вси ро́ди.

Ра́дуйся, Всеми́лостивая Влады́чице,

прему́дрость и ра́зум ве́рным лю́дем Твои́м да́рующая.

Кондак 1

Избра́нней от всех родо́в Бо́жией Ма́тери, Небесе́ и земли́ Цари́це, врачевство́ духо́вное всему́ ми́ру подаю́щей, благода́рственная пе́ния прино́сим о дарова́нии Боже́ственнаго сокро́вища, чудотво́рныя ико́ны Ея́, «Прибавле́ние ума́» нарече́нныя, е́юже огражда́еми, ра́дуемся светло́ и с любо́вию взыва́ем:

Ра́дуйся, Всеми́лостивая Влады́чице,

прему́дрость и ра́зум ве́рным лю́дем Твои́м да́рующая.

Молитва

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1
Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1

До недавнего времени Учение Агни-Йоги было доступно российскому читателю в виде 12 книг, вышедших в 15 выпусках в течение 20-30-х годов прошлого столетия. По ряду объективных причин Е.И.Рерих при составлении этих книг не могла включить в их состав все материалы из своих регулярных бесед с Учителем. В результате эти подробнейшие записи были сохранены лишь в рукописном виде.Двухтомник «Высокий путь» — подробнейшее собрание указаний и наставлений Учителя, обращенных к Е.И. и Н.К.Рерихам, как ближайшим ученикам, проходившим практический опыт Агни-Йоги. Перед читателем открываются поразительные страницы многолетнего духовного подвига этих великих людей. В живых диалогах раскрываются ценнейшие подробности Огненного Опыта Матери Агни-Йоги.Этот уникальный материал является бесценным дополнением ко всем книгам Агни-Йоги.

Елена Ивановна Рерих

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература