Читаем Аккрециозия полностью

— Лиля приходила к Вадиму в начале полета. Как раз между тем, когда она была у Олега, и перед тем как она была у Коли…

— Так.

— Расспрашивала его о ядре пустотного реактора.

— Будто бы я понимаю, что это. — говорю я.

— Это место, если совсем просто, где непосредственно кривится пространство-время. Вокруг него, нечто вроде радиации — поле искажения. Все истории об аномалиях, метаморфозах, пропавших людях — все от этого поля. Сам реактор, как бы отщипывает кусочек действительности и проталкивает, несет его через Великий Океан. Так как сама действительность не монолитна… Не важно, в общем… Реактор стабилизирует пузырек действительности, который и скользит по волнам океана.

Юра перевел дух. Мифиида вспорхнула и приземлилась прямо за мной на сферу когитатора. Приняв свой обычный размер. Расправила крылья, а затем укуталась в них. Похожая теперь на сову с девичьим лицом. Пылаев моргнул, прогоняя мысли и продолжил.

— Таких реакторов на корабле пять. Как пять плавников они задают геометрию пространства, и управляя этой геометрией, Спичка скользит. Находится в поле искажения нельзя. Пока реактор работает.

Он придвинулся ко мне, будто бы нас могли услышать.

— Так вот, когда ты говорил про предел, я как раз подумал про аномалию. Ту, которой не должно было быть на маршруте. Помнишь, я тебе говорил?

Я рассеяно кивнул.

— Я тогда списал это на работу машин навигации. Но…

— Она спрашивала у Вадима, как попасть к реактору? — сказал я то, что никак не мог выдать Пылаев.

Он кивнул.

— И Вадик, по простоте душевной, всё ей рассказал. Строго настрого запретив туда подходить.

— Взяв фацелии и стимов, она пошла туда, где точно мы буквально выходим за предел. Чтобы наверняка.

— И там погибла. Отсюда аномалия. Ее приняла автоматика.

— Но она не в отсеке реактора. — говорю я. — Она…

— Она в там, где стоят охладительные установки для плавников. Её могло вышибить туда, телепортировать, протолкнуть также, поле искажения — непредсказуемая сила…

Я слушал его молча, не понимая ни слова. Думая, только о том, зачем она влезла туда.

— Но я не хочу тебе врать, Тём. — сказал Юра, отложив фуражку в сторону. — Можно сослаться на аномалию, потому что автоматика зафиксировала всплеск. Но… — он собрался с мыслями. — Этот идиот, нашел её мертвой возле реактора, и не придумал ничего лучше, чтобы перетащить ее в соседний отсек.

Тяжелую голову я уронив в руки. Все это было так странно и так глупо.

— Что ему будет за это? — спросил я.

— Если выяснится, что он сам ей рассказал, как вручную можно подобраться к реактору. То ничего хорошего. В остальном, что ему будет?

Больше мы не разговаривали. Долго сидели в молчании, каждый размышляя о своем. Рассматривая своих фантомов.

«Какая это чудовищная глупость.» — думал я, разглядывая линии сотен маршрутов на карте звездного неба. На ней тысячи кораблей песчинок неслись гонимые невиданным ветром к тысячам миров. Так много их было. Так много судеб проносилось вокруг нас над бездной космоса.

* * *

На следующей день мы вышли на нулевую. Спичку трясло пуще обычного. Он медленно и неуклюже возвращался в реальность, а та неохотно хотела его принимать.

Пространство-время, сопрягаясь вихрилось, горело в гипнотическом танце вокруг корабля. Вязкая пустота, плотный вакуум, слишком твердый для легковесного корабля пенился разноцветной плазмой, пока наконец, Спичка не смог в него провалиться.

Став вновь инертной массой, каплей мира. Веки корабля открылись утренний свет проник внутрь, наполнив палубы теплом. В панорамных окнах виднелся лазурным светом озаренный облаками разодетый Митридат. Жемчужина в ласковых лучах, восходящего солнца.

Дик и необжит, утопая в лесах, среди которых виднелись круги всего пары городов. Океаны светились призрачным светом. Заходились там внизу трескучими волнами и жемчужной пеной под присмотром сразу двух лун.

Мне уже хотелось скорее оказаться внизу. Припасть к земле, к материнскому теплу планеты. Чарующему лазоревому бескрайнему простору. Оказаться тем, где взгляд не натыкается на переборки, где шумит листва, где слышится пение птиц и ветра свист. Где ласкается солнечный свет и стучит по крыше колючий дождь. Где все живет само по себе и нет больше вокруг тебя тесной металлической гудящей утробы.

Перейдя нулевую мы в скором времени вышли на орбиту, где пристыковались к космопорту. Стоило векам корабля открыться и впустить солнце, как пропали фантомы. Все на корабле с облегчением вздохнули.

Пришли люди из местной полиции и ИСБ. Всем приказали сидеть на месте. С корабля никуда не уходить.

Каждого вызывали на беседу, в одну из кают. И все мы лепетали одно и то же. Мысленно представляя себе как уже ступают на твердую почву Митридата.

От этих расспросов росло только раздражение.

Один Фадин-паук сохранял чинное спокойствие.

Следователь, темноволосый мужчина средних лет с вкрадчивым взглядом и низким голосом. Долго расспрашивал меня обо всём. Лишнего я не говорил, отвечал ему вяло и без интереса.

Пропали фантомы, а вместе с тем ушла и Мифиида. Вернулась ко мне вновь невыразимым чувством меланхолии.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Земля
Земля

Михаил Елизаров – автор романов "Библиотекарь" (премия "Русский Букер"), "Pasternak" и "Мультики" (шорт-лист премии "Национальный бестселлер"), сборников рассказов "Ногти" (шорт-лист премии Андрея Белого), "Мы вышли покурить на 17 лет" (приз читательского голосования премии "НОС").Новый роман Михаила Елизарова "Земля" – первое масштабное осмысление "русского танатоса"."Как такового похоронного сленга нет. Есть вульгарный прозекторский жаргон. Там поступившего мотоциклиста глумливо величают «космонавтом», упавшего с высоты – «десантником», «акробатом» или «икаром», утопленника – «водолазом», «ихтиандром», «муму», погибшего в ДТП – «кеглей». Возможно, на каком-то кладбище табличку-времянку на могилу обзовут «лопатой», венок – «кустом», а землекопа – «кротом». Этот роман – история Крота" (Михаил Елизаров).Содержит нецензурную браньВ формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Михаил Юрьевич Елизаров

Современная русская и зарубежная проза
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза