Читаем Альманах «Литературная Республика» №3/2013 полностью

Атеизм – влияние на сознание человека и его последующие действия тех или иных явлений и свойств человека и бытия в ущерб всем остальным. Это влияние ведёт порой к ярким успехам, но эти успехи всегда имеют поверхностный, преходящий характер. Являясь следствием особенности развития как проявления частного, атеизм абсолютизирует ограниченность земного бытия, что ведёт к господству частного. Социалистический атеизм, отрицая Богом поставленную Церковь, перенёс на частные свойства земного бытия то, что относится лишь к Церкви: внутреннее единомыслие и невозможность существования вне её чего-либо такого же. Ограниченность произвольно обожествлённого земного бытия, проявляющаяся в своём частном, привела к господству частного и далее – к ограничению частного. Это соответствовало практике социализма, создававшего механизм воздействия на реальность из частного – произвольно подобранных явлений и оценок как основополагающего. Такая власть частного впоследствии формализовала сам дух отношений уже в несоциалистическом мире, отметя Христово и общечеловеческое «милости хочу, а не жертвы» к мщению ради политической игры, как, например, постоянно муссирующийся вопрос о 2-й мировой войне.

Главной мишенью социалистического человеконенавистнического государства является Православие как залог развития, имеющего непресекаемую перспективу, которую нельзя оборвать обстоятельствами, имеющими земное происхождение. Поэтому на нынешнем этапе, в начале XXI века, когда социализм заменён – политически и социально, своими буржуазными эпигонами, созданное им тщательно сохраняемое этими эпигонами человеконенавистническое государство пытается толковать Православие с земных, ограниченных, уязвимых, несостоятельных позиций.

3 Муромцев Николай, Москва

Экология природной среды и экология русского языка

Экология – наука, изучающая взаимоотношения человека, животных, растений и микроорганизмов между собой и с окружающей их средой, к которой можно отнести почву, лес, атмосферу, океан. Производственная деятельность человека зачастую оказывает отрицательное воздействие на природную среду, что приводит к экологическим катастрофам. Яркими примерами их являются высыхание Аральского моря, гибель лесов под воздействием кислых дождей, радиоактивное загрязнение огромных территорий в результате аварии на Чернобыльской атомной электростанции и многие другие. Понятие экологии природной среды и всего, что с ней связано, укоренилось сегодня в обиходном народном языке, как своего рода синоним понятий «здоровая экология», «плохая экология», «экологически чистый продукт» и некоторых других словосочетаний.

Однако, не только «чистый продукт», «чистая, хорошая экология» крайне необходимы нам для физического выживания. Но точно также жизненно необходим и чистый, «могучий и великий» (по слову И.С. Тургенева) наш русский язык, который сегодня интенсивно трансформируется, нивелируется, за счет резкого снижения лексического запаса, внедрения иностранных слов, терминов и понятий, а также ненормативной лексики и матерных слов.

Сегодня наш, некогда прекрасный, гармоничный язык лексически становится сильно обедненным, что обуславливает (и отражает) скудность мышления и негативно влияет на уровень сознания.

Слово матерное – грубое, жесткое и глубинное оскорбление родной своей Матери, Матери – Родины, Матери – Церкви и кощунственно задевает Пречистый Образ Пресвятой Богородицы. Святитель Тихон Задонский говорил: «сквернословие есть яд, умертвляющий душу».

Но почему же стало возможным такое катастрофическое положение с нашим Великим Русским языком? Причин, по-видимому, много, но главная из них, определяющая все другие, заключается, в отходе нашего православного народа от Бога и, как непреложное следствие этого, – прогрессирующее падение духовности, омертвление совести, являющиеся критерием и неподкупным судией наших поступков; обеднение сознания и мышление человека.

Связь состояния природной среды и языка (не только русского) достаточно глубока и имеет, в целом, одни и те же причины и следствия. В сущности, язык (разговорный и письменный) является частью внешней среды, обеспечивающей общение людей между собой. Язык, являющийся средством общения и неразрывно связанный с мышлением, он сам, как и природа, является информацией. Изменения в языке неизбежно приводят к изменению в мышлении. Ухудшение разговорного языка и письменного его аналога обусловливают ухудшение и деградацию мышления, что и видим мы сегодня на практике. Разговорная речь некоторых людей отрывиста, фразы краткие, «рубленные», не развернутые. Речь не логична и, нередко, особенно у молодежи, обильно «сдобрена» матерными словами. Иногда создается впечатление, что без матерщины некоторые люди и высказаться – то не могут. И это есть результат деградации мышления, основы и инструмента разумной жизни человека, как и деградация природной среды – колыбели и дома его.

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературная Республика

Похожие книги

Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»
Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»

Работа над пьесой и спектаклем «Список благодеяний» Ю. Олеши и Вс. Мейерхольда пришлась на годы «великого перелома» (1929–1931). В книге рассказана история замысла Олеши и многочисленные цензурные приключения вещи, в результате которых смысл пьесы существенно изменился. Важнейшую часть книги составляют обнаруженные в архиве Олеши черновые варианты и ранняя редакция «Списка» (первоначально «Исповедь»), а также уникальные материалы архива Мейерхольда, дающие возможность оценить новаторство его режиссерской технологии. Публикуются также стенограммы общественных диспутов вокруг «Списка благодеяний», накал которых сравним со спорами в связи с «Днями Турбиных» М. А. Булгакова во МХАТе. Совместная работа двух замечательных художников позволяет автору коснуться ряда центральных мировоззренческих вопросов российской интеллигенции на рубеже эпох.

Виолетта Владимировна Гудкова

Драматургия / Критика / Научная литература / Стихи и поэзия / Документальное
Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги