Читаем Алмазный трон полностью

За то время, которое дал ему князь, Тимофей сумел собрать на Стене и увлечь за собой лишь несколько десятков воинов. В основном это были стрелки Бельгутая: нойон и бывший посол Огадай-хана понял Тимофея с полуслова и помог быстро организовать бойцов. На призыв откликнулись также с пару дюжин латинянских рыцарей и кнехтов, оказавшихся поблизости.

Вот, собственно, и всё.

«Живее, Тимофей! — раздался в голове нетерпеливый голос князя. — Веди людей ко мне! Больше ждать нельзя!»

Что ж, если Угрим торопит и если торопит так, значит времени действительно в обрез.

Оглянувшись, Тимофей увидел, как князь вынимает из разлома в башне полумёртвую Арину. Зачем ему, интересно, понадобилась гречанка? Особенно сейчас.

— Все к князю! — громко крикнул Тимофей по-татарски.

Повторил на германском.

Сам подбежал к Угриму, когда тот уже взваливал Арину на плечо.

Князь окинул его быстрым взглядом. Кивнул на кристаллы у себя под ногами. Распорядился:

— Берёшь Кости. Несёшь за мной. На Тёмной Тропе вперёд не высовываешься. И не отстаёшь ни на шаг. Те, кого собрал — идут следом. Всё ясно?

— Нет, — признался Тимофей. — Арина…

Он кивнул на гречанку, безвольно свисавшую с плеча Угрима.

— Её тоже возьмём с собой, — отрезал князь. — В Арине ещё осталось немного силы. Она может отвлечь ханьца.

Отвлечь? Тимофей не понимал, как полутруп, не способный не то что колдовать — двигаться, может отвлечь в бою сильного мага? А если даже Угрим и снимет с Арины ханьские чары, захочет ли бывшая княгиня биться на стороне своего супруга? Не предаст ли его в решающий момент?

Впрочем, не похоже было, чтобы Угрим собирался творить над гречанкой волшбу и приводить её в чувство.

* * *

Они благополучно спустились. Сначала — с окаменевших крепостных стен. Потом — со скального основания под стенами. По ступеням, вырубленным в скале не зубилами каменотёсов, а, скорее, выложенным магией, сошли в лабиринт тесных улочек, застроенных приземистыми бревенчатыми домиками.

Вражеских воинов за спиной становилось всё больше, но защитники крепости их пока не тревожили. Варвары просто двигались позади «лесных демонов» плотной молчаливой толпой. Чжао-цзы указывал своим людям дорогу, целиком полагаясь на память пленой колдуньи.

Они вышли ко дворцу здешнего князя-вана. Здесь их беспрепятственно пропустили на небольшой и неухоженный двор за невысокой деревянной стеной. А вскоре Чжао-цзы и его «демоны» стояли перед подвальной дверью.

Вход в подземелья охранялся. Стражу здесь несли сразу два усиленных дозора. При других обстоятельствах вооружённые до зубов воины хана и императора могли бы доставить немало хлопот. Но именно пленённые хан и император были сейчас теми ключиками, которые открывали в этой крепости любые запоры.

Низкая, прочная, массивная, обитая железом дверь отворилась с надсадным скрипом.

Негромкий приказ Чжао-цзы — и «лесные демоны», перестраиваясь на ходу, быстро, один за другим, скользнули в тесный проход. Втолкнули заложников. Внесли тэ-хо-пао и связку факелов. Замыкающая четвёрка задержалась.

Лучник…

Звон тетивы тугого лука-гунн. Свист стрелы. Вскрик.

… и метатели дротиков.

Стремительные взмахи рук. Блеск металла. Шелест оперенья и шёлковых лент-стабилизаторов. И снова — крики боли и ярости.

Вслед за стрелой, пущенной из лука, навстречу варварам устремилась стайка трёххвостых «ласточек» яньцзы-бяо, с полдесятка ручных метательных стрелок шуйшоу-цзян, два серповидных летающих ножа фэй-бяо-дао и плоская круглая пластина с бритвенно-острыми краями — «золотая монета» цзинь-цянь-бяо.

Расстояние было небольшим — всего несколько шагов. Пять варваров повалились на землю. Упали под ответными ударами копий и стрел трое из четырёх «демонов», прикрывавших отход. Вовремя отступить смог только лучник.

Внезапное нападение вызвало в рядах противника замешательство. А восемь трупов, появившиеся перед входом в подземелье, на несколько мгновений задержали преследователей.

Этого хватило.

Прежде чем кто-то из варваров успел вломиться в подземелье вслед за его отрядом, Чжао-цзы захлопнул дверь и задвинул внутренний засов. Защитники крепости осталась снаружи. Так-то лучше!

Варвары что-то яростно кричали с той стороны. Кто-то принялся стучать в дверь и пинать её ногами. Потом раздался сильный гулкий удар: по двери бухнула то ли секира, то ли булава.

Ничего, это не страшно. Доски — толстые, дубовые. Железные полосы на них — широкие и крепкие. С такой преградой врагу теперь придётся долго повозиться.

Чжао-цзы приказал демонам распаковать и подпалить заранее приготовленные факелы. Стукнули кресала. Сверкнули искры. Заплясали огоньки.

Пламя чадило, плевалось жгучими брызгами и билось на сквозняке, отбрасывая багровые блики. Вне всякого сомнения, даже слабенький колдовской огонь освещал бы дорогу лучше, и идти с ним по подземным галереям было бы намного удобнее, чем с факелами. Но использовать в открытую свои чары сейчас, под чужим магическим щитом — верх безрассудства.

После недолгих блужданий по подвалам, Чжао-цзы вывел, наконец, отряд к Той Самой стене. Осторожно тронул её рукой…

Перейти на страницу:

Все книги серии Черная кость

Похожие книги