But I do know you need spiritual help and He will give you that - oh, fully.
Но я знаю, что вы нуждаетесь в духовной поддержке, а это вы найдете - верьте мне.
'The Lord will be a refuge for the oppressed; a refuge in time of trouble.'"
"И будет господь прибежищем страждущему, прибежищем в час бедствия".
He smiled as though he were now really fond of Clyde.
Он ласково улыбнулся, казалось, он уже по-настоящему полюбил Клайда.
And Clyde feeling this and being intrigued by it, replied that there wasn't anything just then that he wanted to say except to tell his mother that he was all right - and make her feel a little better about him, maybe, if he could.
И Клайд, к немалому своему удивлению, почувствовав это, ответил, что сейчас ему ничего не нужно, он только просит сообщить матери, что здоров, и, если можно, хоть немножко ее подбодрить.
Her letters were very sad, he thought.
Письма от нее приходят очень печальные.
She worried too much about him.
Она слишком тревожится за него.
Besides he, himself, wasn't feeling so very good - not a little run down and worried these days.
По правде сказать, он и сам чувствует себя неважно последние дни - тяжело и тревожно на душе.
Who wouldn't be in his position?
Что ж, не мудрено.
Indeed, if only he could win to spiritual peace through prayer, he would be glad to do it.
Честное слово, если молитва может дать ему хоть немного покоя душевного, он с радостью будет молиться.
His mother had always urged him to pray - but up to now he was sorry to say he hadn't followed her advice very much.
Мать всегда старалась приучать его к этому, но, стыдно сознаться, он не очень-то прислушивался к ее советам.
He looked very distrait and gloomy - the marked prison pallor having long since settled on his face.
Вид у Клайда был удрученный и мрачный - лицо его давно уже приобрело землистый оттенок, характерный для тюремных узников.
And the Reverend Duncan, now very much touched by his state, replied:
И преподобный Данкен Мак-Миллан, окончательно растроганный его жалким положением, ответил:
"Well, don't worry, Clyde.
- Ничего, Клайд, не печальтесь.
Enlightenment and peace are surely going to come to you.
Вот увидите, мир и благодать снизойдут в вашу душу.
I can see that.
Я в этом не сомневаюсь.
You have a Bible there, I see.
У вас, я вижу, есть Библия.
Open it anywhere in Psalms and read. The 51st, 91st, 23rd.
Откройте любую страницу псалтыри и читайте -пятьдесят первый псалом, девяносто первый, двадцать третий.
Open to St. John. Read it all - over and over.
Откройте Евангелие от Иоанна, прочтите его все от начала и до конца.
Think and pray - and think on all the things about you - the moon, the stars, the sun, the trees, the sea - your own beating heart, your body and strength - and ask yourself who made them.
Размышляйте и молитесь - размышляйте обо всем, что вас окружает: о луне, звездах и солнце, о деревьях и море, о вашем собственном бьющемся сердце, о вашем теле, о вашей силе, и спросите себя: кто все это создал?