Читаем Андрей Соболь: творческая биография полностью

37. См.: Добренко Е. Формовка советского писателя. — СПтб., 1999. — С.403–404; Литовская М. А. Валентин Катаев и Андрей Соболь: к проблеме стилевой полемики // ХХ век. Литература. Стиль. Вып.2.— Екатеринбург, 1996. — С.125–132; Фельдман Д. М. Салон-предприятие: писательское объединение и кооперативное издательство «Никитинские субботники» в контексте литературного процесса 1920–1930-х гг. — М., 1998. — 224с.; Чудакова М. О. Жизнеописание Михаила Булгакова. — М., 1988. — С.170, 254, 300; Чудакова М. О. Опыт историко-социологического анализа художественных текстов. На материале литературной позиции писателей-прозаиков первых пореволюционных лет // Чудакова М. О. Литература советского прошлого. — М.,2001. — С.299, 301–303, 306–307; Чхартишвили Г. Писатель и самоубийство. — М., 1999. — С.545.

38. Шершер С. Поэтика отчаяния // Russian Literature XLV–IV. — 15.05.1999. — С.483–499.

39. Там же. — С.483.

40. Там же. — С.486.

41. Там же. — С.490.

42. Там же. — С.490.

43. Там же. — С.492.

44. Там же. — С.493.

45. Там же. — С.489.

46. Там же. — С.499.

47. Саакянц А. Марина Цветаева: Жизнь и творчество. — М.,1997. — С.5.

Глава 1.1

1. Соболь А. Человек с прозвищами //Русское богатство — 1913. — № 6. — С.60–10.

2. Почти все стихи А. Соболя оставались в рукописях и долгое время считались утраченными. Более двадцати стихотворений, подшитых в аккуратные тетрадочки и написанных на маленьких клочках бумаги в Александровском централе или в Горном Зерентуе, частью прекрасно сохранившихся, а временами практически нечитаемых, были обнаружены нами в Тель-Авиве в архиве Ассоциации выходцев из Китая в Израиле «Иегуд Иоцей Син» среди папок личного архива д-ра А.И.Кауфмана. Автор работы выражает благодарность председателю Ассоциации выходцев из Китая в Израиле «Иегуд Иоцей Син» (Тель-Авив, Израиль) Т.А.Кауфману за предоставленную возможность работы с рукописями А. Соболя, хранящимися в архиве Ассоциации.

3. Настоящее имя Андрея Соболя — Израиль Моисеевич Собель (Архивная справка № 1500 Ленингр. Центр. Историч. Архива от 06.02.1929// ГАРФ. Ф.533., оп.3., № 2762, дело № 1151). Дома его звали Юлий или Юся, но впоследствии партийный псевдоним «Андрей», по словам Б. Файвуш, «настолько полюбился ему, что вытеснил Юлия даже из семейного обихода». (См. Файвуш Б. Об А. Соболе. // Звезда. — № 7. — 1928. — С.135).

4. Подробнее об этом см.: Кауфман А. И. Листки из моей жизни. // Бюллетень «Иегуд Иоцей Син» (Израиль, Тель-Авив). — № 364.— 1998. — С.13; Файвуш Б. Об А. Соболе // Звезда. — № 7. — 1928. — С.136–137.)

5. Здесь и далее цитаты из стихотворений А. Соболя приводятся по копиям рукописей А. Соболя, хранящихся в архиве Ассоциации выходцев из Китая в Израиле «Иегуд Иоцей Син» (Тель-Авив, Израиль), личный архив А. Кауфмана, папка «А. Соболь». Во всех цитатах сохранены орфография и пунктуация оригинала.

6. Файвуш Б. Об Андрее Соболе. Материалы к биографии // Звезда. — 1928. — № 7. — С.136.

7. Новая Иллюстрация (Худ. — лит. журнал при «Биржевых ведомостях»). — 1904. — № 18. — С.139; № 25. — С.206.

8. Файвуш Б. Об Андрее Соболе. Материалы к биографии // Звезда. — 1928. — № 7. — С.137.

9. Надсон С. Я. Полное собрание стихотворений. — М.-Л., 1962. — С.56. Далее в тексте все цитаты из стихотворений С. Надсона приводятся по этому изданию с указанием в скобках страниц.

10. Добролюбов Н. А. Полное собрание сочинений. Т.2. — М.,1935. — С.244.

11. Фруг С. Г. Полное собрание сочинений В 3 т., Т.1. — Одесса, 1916. — стлб.87.

12. Образ «новой жизни» достаточно часто встречался в стихотворениях революционеров-демократов и поэтов-народовольцев, однако ни в одном из произведений этих авторов он не получил развернутой характеристики. Нам представляется возможным рассматривать образ «новой жизни» скорее как риторическую фигуру, словесное воплощение абстрактной, отвлеченной идеи, представляющей цель, за которую нужно бороться («Восстанет он, разить готовый / Врагов свободы и добра, / И для России жизни новой придет желанная пора» Добролюбов Н. А. Дума при гробе Оленина // Революционно-демократическая поэзия 60-х годов. Л.,1934. С.67.) и которой нужно достигнуть хотя бы в будущем («… время настанет, и снимет свобода / Бремя оков, / И новый склад жизни, склад жизни свободной / Заставит все делать свободным трудом…» Богданов В. И. Химеры. Там же. С.236).

13. Ср. А.С.Пушкин «Во глубине сибирских руд»// Полн. собр. соч. в 10 т. Т.3. — М.-Л.,1949. — С.7.

14. См.: Поэты революционного народничества. — Л.,1967. — С.173–174.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дракула
Дракула

Настоящее издание является попыткой воссоздания сложного и противоречивого портрета валашского правителя Влада Басараба, овеянный мрачной славой образ которого был положен ирландским писателем Брэмом Стокером в основу его знаменитого «Дракулы» (1897). Именно этим соображением продиктован состав книги, включающий в себя, наряду с новым переводом романа, не вошедшую в канонический текст главу «Гость Дракулы», а также письменные свидетельства двух современников патологически жестокого валашского господаря: анонимного русского автора (предположительно влиятельного царского дипломата Ф. Курицына) и австрийского миннезингера М. Бехайма.Серьезный научный аппарат — статьи известных отечественных филологов, обстоятельные примечания и фрагменты фундаментального труда Р. Флореску и Р. Макнелли «В поисках Дракулы» — выгодно отличает этот оригинальный историко-литературный проект от сугубо коммерческих изданий. Редакция полагает, что российский читатель по достоинству оценит новый, выполненный доктором филологических наук Т. Красавченко перевод легендарного произведения, которое сам автор, близкий к кругу ордена Золотая Заря, отнюдь не считал классическим «романом ужасов» — скорее сложной системой оккультных символов, таящих сокровенный смысл истории о зловещем вампире.

Брэм Стокер , Владимир Львович Гопман , Михаил Павлович Одесский , Михаэль Бехайм , Фотина Морозова

Фантастика / Ужасы и мистика / Литературоведение
Поэтика Достоевского
Поэтика Достоевского

«Мы считаем Достоевского одним из величайших новаторов в области художественной формы. Он создал, по нашему убеждению, совершенно новый тип художественного мышления, который мы условно назвали полифоническим. Этот тип художественного мышления нашел свое выражение в романах Достоевского, но его значение выходит за пределы только романного творчества и касается некоторых основных принципов европейской эстетики. Достоевский создал как бы новую художественную модель мира, в которой многие из основных моментов старой художественной формы подверглись коренному преобразованию. Задача предлагаемой работы и заключается в том, чтобы путем теоретико-литературного анализа раскрыть это принципиальное новаторство Достоевского. В обширной литературе о Достоевском основные особенности его поэтики не могли, конечно, остаться незамеченными (в первой главе этой работы дается обзор наиболее существенных высказываний по этому вопросу), но их принципиальная новизна и их органическое единство в целом художественного мира Достоевского раскрыты и освещены еще далеко недостаточно. Литература о Достоевском была по преимуществу посвящена идеологической проблематике его творчества. Преходящая острота этой проблематики заслоняла более глубинные и устойчивые структурные моменты его художественного видения. Часто почти вовсе забывали, что Достоевский прежде всего художник (правда, особого типа), а не философ и не публицист.Специальное изучение поэтики Достоевского остается актуальной задачей литературоведения».Михаил БахтинВ формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Михаил Михайлович Бахтин , Наталья Константиновна Бонецкая

Литературоведение / Учебная и научная литература / Образование и наука