Читаем Андрей Соболь: творческая биография полностью

Далее на первых страницах повести изложен эпизод ареста героя-повествователя, который соответствует эпизоду ареста самого А. Соболя в автобиографической повести «Записки каторжанина»: «В декабрьскую морозную ночь мы встречали Новый Год. …как чудесно и весело этот же самый снег бил в лицо, когда мы все (нас было шестеро) ушли в предместье и возле какого-то заколоченного дома ждали двенадцатого удара часов, и, помню, последний удар совпал с моим отчаянным криком: да здравствует… А утром первого января я уже сидел в тюрьме» («Люди прохожие», I, 80), «В последних числах декабря я вернулся из Эйдкунена, а в ночь под первое января мы, члены организации и представители солдат, закончив заседание, сымпровизировали встречу нового года. В здоровенный декабрьский мороз мы провожали невеселое ушедшее и светло, веруя и надеясь, глядели будущему в глаза… А утром с новым годом пришла новая квартира: тюрьма»5. Впрочем, и весь каторжный путь героя повторяет собой судьбу самого автора: этап, Амур, Амурская колесная дорога, ссылка в Забайкалье.

Этот случай автоцитации не единичен в творчестве Андрея Соболя. Так, герой рассказа «Мои сумасшедшие» рассказывает о себе: «Я — бундовец, доктор, член „Бунда“, и по поручению комитета в течение двух месяцев разъезжал по местечкам… Сколько местечек я объехал! Улыбались милые еврейские девушки, и им я говорил о Карле Марксе, о профессиональных союзах в Германии, о грядущей революции. И еще более алели их щеки»6, почти в точности повторяя слова самого А. Соболя из автобиографии: «Шел к концу 1904 год, ширилось революционное движение, я разъезжал по еврейским городкам и местечкам, очень милым еврейским девушкам рассказывал о французской революции, „разъяснял“ Энгельса, цитировал Блосса»7. В повести «Салон-вагон» Андрей Соболь охарактеризует своего героя: «…бывший ссыльно-каторжный, бывший террорист, бывший эмигрант, бывший студент…» («Салон-вагон», II, 55), а в уже неоднократно упоминавшейся нами автобиографии себя: «Я окончательно бывший человек… бывший с.-р., бывший комиссар, бывший сотрудник буржуазных газет. Все „бывший“»8. Подчеркнем, что эпизоды биографии автора и героя в большинстве случаев не только совпадают фактически, но и передаются практически одинаково.

Предельная автобиографичность становится своеобразным маркером. А. Соболь не просто пишет свои произведения, используя собственный жизненный опыт в качестве художественного материала (об этой особенности мы уже говорили выше в связи с другими произведениями), он сам словно становится прототипом своего героя, наделяя его собственными чертами характера, приписывая ему не только факты своей биографии, но и слова и мысли.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дракула
Дракула

Настоящее издание является попыткой воссоздания сложного и противоречивого портрета валашского правителя Влада Басараба, овеянный мрачной славой образ которого был положен ирландским писателем Брэмом Стокером в основу его знаменитого «Дракулы» (1897). Именно этим соображением продиктован состав книги, включающий в себя, наряду с новым переводом романа, не вошедшую в канонический текст главу «Гость Дракулы», а также письменные свидетельства двух современников патологически жестокого валашского господаря: анонимного русского автора (предположительно влиятельного царского дипломата Ф. Курицына) и австрийского миннезингера М. Бехайма.Серьезный научный аппарат — статьи известных отечественных филологов, обстоятельные примечания и фрагменты фундаментального труда Р. Флореску и Р. Макнелли «В поисках Дракулы» — выгодно отличает этот оригинальный историко-литературный проект от сугубо коммерческих изданий. Редакция полагает, что российский читатель по достоинству оценит новый, выполненный доктором филологических наук Т. Красавченко перевод легендарного произведения, которое сам автор, близкий к кругу ордена Золотая Заря, отнюдь не считал классическим «романом ужасов» — скорее сложной системой оккультных символов, таящих сокровенный смысл истории о зловещем вампире.

Брэм Стокер , Владимир Львович Гопман , Михаил Павлович Одесский , Михаэль Бехайм , Фотина Морозова

Фантастика / Ужасы и мистика / Литературоведение
Поэтика Достоевского
Поэтика Достоевского

«Мы считаем Достоевского одним из величайших новаторов в области художественной формы. Он создал, по нашему убеждению, совершенно новый тип художественного мышления, который мы условно назвали полифоническим. Этот тип художественного мышления нашел свое выражение в романах Достоевского, но его значение выходит за пределы только романного творчества и касается некоторых основных принципов европейской эстетики. Достоевский создал как бы новую художественную модель мира, в которой многие из основных моментов старой художественной формы подверглись коренному преобразованию. Задача предлагаемой работы и заключается в том, чтобы путем теоретико-литературного анализа раскрыть это принципиальное новаторство Достоевского. В обширной литературе о Достоевском основные особенности его поэтики не могли, конечно, остаться незамеченными (в первой главе этой работы дается обзор наиболее существенных высказываний по этому вопросу), но их принципиальная новизна и их органическое единство в целом художественного мира Достоевского раскрыты и освещены еще далеко недостаточно. Литература о Достоевском была по преимуществу посвящена идеологической проблематике его творчества. Преходящая острота этой проблематики заслоняла более глубинные и устойчивые структурные моменты его художественного видения. Часто почти вовсе забывали, что Достоевский прежде всего художник (правда, особого типа), а не философ и не публицист.Специальное изучение поэтики Достоевского остается актуальной задачей литературоведения».Михаил БахтинВ формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Михаил Михайлович Бахтин , Наталья Константиновна Бонецкая

Литературоведение / Учебная и научная литература / Образование и наука