Читаем Андрей Соболь: творческая биография полностью

Человек, стремившийся к революции, прошедший ради нее и каторгу, и изгнание, всю свою жизнь положивший к ее ногам и безжалостно ей уничтоженный, соболевский Гиляров стал одним из первых в ряду героев — «мучеников догмата» (Б. Пастернак). Начатый Андреем Соболем разговор о трагедии человека идеи, судьба которого «закатана» революционным колесом, станет одной из центральных тем литературы 1920-х гг. (А. Тарасов-Родионов «Шоколад», 1922; В. Зазубрин «Щепка», 1922–1923; И. Эренбург «Жизнь и гибель Николая Курбова», 1923; Б. Пильняк «Повесть непогашенной луны», 1926 и т. д.).


Революция несла в литературу не только новых героев и новые сюжеты, она требовала нового характера письма. Необходим был новый язык, с помощью которого можно было бы описать быт революционной эпохи, запечатлеть смятение, разброд и неустойчивость бытия первых пореволюционных лет. Надо сказать, что здесь Андрей Соболь двигался в русле общего течения и не отличался изобретением новаторских форм освоения действительности. Стремление во что бы то ни стало писать красиво, зародившееся еще в первые годы творчества писателя и, возможно, обусловленное подсознательным желанием еврейского юноши стать русским писателем, а значит вписаться в общепринятые художественные нормы, заставляло А. Соболя использовать «модные» литературные приемы, что позволяло стать популярным, но мешало вырваться за рамки привычных стандартов.

Создание художественного текста предполагает игру мирами и мерами. В процессе «писания» художник укладывает трехмерное пространство бытия в двухмерное пространство текста, при чтении происходит обратная трансформация, которая осуществляется посредством доступного сознанию читателя аппарата. Двойная трансформация неизбежно чревата искажениями, и потому каждый художник старается найти способ организации текстового пространства, максимально адекватный его восприятию и представлениям о мире. А. Соболь пытался обрести свое слово, двигаясь в общем русле художественных поисков эпохи, основу которых составляло стремление запечатлеть окружающий мир в момент катастрофы, словесно зафиксировать, упорядочить хаос. Несмотря на то, что современники упорно называли Андрея Соболя «типичным импрессионистом»27, нам все же представляется, что наиболее близкой его мироощущению была эстетика экспрессионизма.

Кажущееся противоречие в определениях вполне объяснимо, если принять во внимание не только формальные признаки, но и мировоззренческие основы этих двух направлений. Многие исследователи отмечали, что экспрессионизм не изобретал новых художественных приемов, с успехом пользуясь уже существующими образными средствами28, заимствуя их в том числе и в импрессионистской системе. Таким образом, граница между импрессионизмом и экспрессионизмом очень зыбка, и одним из наиболее адекватных критериев ее определения может служить мировоззренческая установка автора, которой он руководствуется, создавая свой художественный мир. «Разрушение контуров предмета, фиксация с помощью коротких предложений кадров и событий, фрагментарность, разорванность картины мира, ритмизированная проза, синкретизм ощущений — все это создает в импрессионизме впечатление зыбкости, неустойчивости, призрачности бытия, мимолетности и текучести настоящего. В экспрессионизме же — все это направлено на разрушение импрессионистической веры в гармонию человека и мира, на создание атмосферы ужаса, хаоса, бессмысленности происходящего»29.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дракула
Дракула

Настоящее издание является попыткой воссоздания сложного и противоречивого портрета валашского правителя Влада Басараба, овеянный мрачной славой образ которого был положен ирландским писателем Брэмом Стокером в основу его знаменитого «Дракулы» (1897). Именно этим соображением продиктован состав книги, включающий в себя, наряду с новым переводом романа, не вошедшую в канонический текст главу «Гость Дракулы», а также письменные свидетельства двух современников патологически жестокого валашского господаря: анонимного русского автора (предположительно влиятельного царского дипломата Ф. Курицына) и австрийского миннезингера М. Бехайма.Серьезный научный аппарат — статьи известных отечественных филологов, обстоятельные примечания и фрагменты фундаментального труда Р. Флореску и Р. Макнелли «В поисках Дракулы» — выгодно отличает этот оригинальный историко-литературный проект от сугубо коммерческих изданий. Редакция полагает, что российский читатель по достоинству оценит новый, выполненный доктором филологических наук Т. Красавченко перевод легендарного произведения, которое сам автор, близкий к кругу ордена Золотая Заря, отнюдь не считал классическим «романом ужасов» — скорее сложной системой оккультных символов, таящих сокровенный смысл истории о зловещем вампире.

Брэм Стокер , Владимир Львович Гопман , Михаил Павлович Одесский , Михаэль Бехайм , Фотина Морозова

Фантастика / Ужасы и мистика / Литературоведение
Поэтика Достоевского
Поэтика Достоевского

«Мы считаем Достоевского одним из величайших новаторов в области художественной формы. Он создал, по нашему убеждению, совершенно новый тип художественного мышления, который мы условно назвали полифоническим. Этот тип художественного мышления нашел свое выражение в романах Достоевского, но его значение выходит за пределы только романного творчества и касается некоторых основных принципов европейской эстетики. Достоевский создал как бы новую художественную модель мира, в которой многие из основных моментов старой художественной формы подверглись коренному преобразованию. Задача предлагаемой работы и заключается в том, чтобы путем теоретико-литературного анализа раскрыть это принципиальное новаторство Достоевского. В обширной литературе о Достоевском основные особенности его поэтики не могли, конечно, остаться незамеченными (в первой главе этой работы дается обзор наиболее существенных высказываний по этому вопросу), но их принципиальная новизна и их органическое единство в целом художественного мира Достоевского раскрыты и освещены еще далеко недостаточно. Литература о Достоевском была по преимуществу посвящена идеологической проблематике его творчества. Преходящая острота этой проблематики заслоняла более глубинные и устойчивые структурные моменты его художественного видения. Часто почти вовсе забывали, что Достоевский прежде всего художник (правда, особого типа), а не философ и не публицист.Специальное изучение поэтики Достоевского остается актуальной задачей литературоведения».Михаил БахтинВ формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Михаил Михайлович Бахтин , Наталья Константиновна Бонецкая

Литературоведение / Учебная и научная литература / Образование и наука