Читаем Андрей Соболь: творческая биография полностью

Земля под ними уже дрожит, но небо для них всегда «будет такое же, как сейчас: далекое, всегда далекое» («Люди прохожие», I, 87). Им не дано взлететь, как евреям с картин Шагала. Они еще не научились «жить на уровне судьбы, осознание которой требует от человека готовности ко всяческим отказам, главнейший из которых — от „почвы“»19. Но, чувствуя себя пылью на земле, они уже осознали «основной онтологический закон: „дом бытия“ — в воздухе, или, если вам так больше нравится, корни человека — в небе»20.

Это осознание и есть прозрение, причем в буквальном смысле: «…и глаза на миг сомкнулись: надо припомнить… Надо все припомнить: дальше — Малый Козицкий, комнатушка, кавалерийская шинель… Дальше — саквояж с двойным дном, визы, пограничные посты. Дальше — Марьетты, кабачки, генеральские баки… Дальше… — Вас можно поздравить. Вы молодец. А большевикам-то нос утрем… Дальше… Дальше… О, черт побери, дальше, что дальше?» (IV, 92). А дальше вслед за прозрением, по уже прослеженной нами в первой главе логике, следует действие, жест, возможно, бессмысленный, но необходимый (как покупка гвоздей для сумасшедшего Зелига в «Моих сумасшедших» и протянутая генералу с подножки салон-вагона рука Гилярова): «Руки, ставшие невозмутимо спокойными, вырвали из записной книжки чистый листок… От гулкого короткого удара подскочили на своих подошвах желтые ботинки… И в дыму потонул бумажник. И закрываясь навеки, навсегда, серые глаза уносили с собой память о васильках, о Тверской, о звонком трамвае „А“, — память об одной Москве, об одном небе, об одной России» (IV, 92–93).

Перегруженный деталями, постоянно отсылающими нас к другим произведениям этого автора, текст, с одной стороны, словно распадается на мелкие мозаичные осколки. Но с другой стороны, дробная, ломаная структура текста оказывается логически выверенной и единственно адекватной художественной организацией пространства текста, воплощающего тип сознания и мирощущения, характерного для героев Соболя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дракула
Дракула

Настоящее издание является попыткой воссоздания сложного и противоречивого портрета валашского правителя Влада Басараба, овеянный мрачной славой образ которого был положен ирландским писателем Брэмом Стокером в основу его знаменитого «Дракулы» (1897). Именно этим соображением продиктован состав книги, включающий в себя, наряду с новым переводом романа, не вошедшую в канонический текст главу «Гость Дракулы», а также письменные свидетельства двух современников патологически жестокого валашского господаря: анонимного русского автора (предположительно влиятельного царского дипломата Ф. Курицына) и австрийского миннезингера М. Бехайма.Серьезный научный аппарат — статьи известных отечественных филологов, обстоятельные примечания и фрагменты фундаментального труда Р. Флореску и Р. Макнелли «В поисках Дракулы» — выгодно отличает этот оригинальный историко-литературный проект от сугубо коммерческих изданий. Редакция полагает, что российский читатель по достоинству оценит новый, выполненный доктором филологических наук Т. Красавченко перевод легендарного произведения, которое сам автор, близкий к кругу ордена Золотая Заря, отнюдь не считал классическим «романом ужасов» — скорее сложной системой оккультных символов, таящих сокровенный смысл истории о зловещем вампире.

Брэм Стокер , Владимир Львович Гопман , Михаил Павлович Одесский , Михаэль Бехайм , Фотина Морозова

Фантастика / Ужасы и мистика / Литературоведение
Поэтика Достоевского
Поэтика Достоевского

«Мы считаем Достоевского одним из величайших новаторов в области художественной формы. Он создал, по нашему убеждению, совершенно новый тип художественного мышления, который мы условно назвали полифоническим. Этот тип художественного мышления нашел свое выражение в романах Достоевского, но его значение выходит за пределы только романного творчества и касается некоторых основных принципов европейской эстетики. Достоевский создал как бы новую художественную модель мира, в которой многие из основных моментов старой художественной формы подверглись коренному преобразованию. Задача предлагаемой работы и заключается в том, чтобы путем теоретико-литературного анализа раскрыть это принципиальное новаторство Достоевского. В обширной литературе о Достоевском основные особенности его поэтики не могли, конечно, остаться незамеченными (в первой главе этой работы дается обзор наиболее существенных высказываний по этому вопросу), но их принципиальная новизна и их органическое единство в целом художественного мира Достоевского раскрыты и освещены еще далеко недостаточно. Литература о Достоевском была по преимуществу посвящена идеологической проблематике его творчества. Преходящая острота этой проблематики заслоняла более глубинные и устойчивые структурные моменты его художественного видения. Часто почти вовсе забывали, что Достоевский прежде всего художник (правда, особого типа), а не философ и не публицист.Специальное изучение поэтики Достоевского остается актуальной задачей литературоведения».Михаил БахтинВ формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Михаил Михайлович Бахтин , Наталья Константиновна Бонецкая

Литературоведение / Учебная и научная литература / Образование и наука