Читаем Английские грамматические структуры. Как не ошибиться в выборе полностью

те, идет ли в них речь об одном и том же?

1 He had admirably clean hands.

2 He had an admirably clear hand.

В этих предложениях речь идет о разных вещах. В пер-

вом предложении говорится, что у него были на удив-

ление чистые руки (как в прямом, так и в переносном

смысле), а во втором — о том, что у него был понятный

почерк.

275

Задание 662

дание 662

66

6

Есть ли, на ваш взгляд, разница в значении следу-

ющих двух предложений или они означают одно

и то же?

1

1 h

e host (хозяин дома) insisted on the plates being

cleared.

2

2 h

e host insisted on the plates being cleaned.

В этих предложениях речь идет о разных вещах. В пер-

вом предложении говорится: «Хозяин настаивал на

том, чтобы на тарелках ничего не оставалось», а во вто-

ром — «Хозяин настаивал на том, чтобы тарелки были

вымыты».

Задание 663

дание 663

66

6

Взгляните на следующие предложения и скажите,

означают ли они одно и то же.

1

1 You will succeed someday.

2

2 You will succeed some day.

Да, эти предложения означают одно и то же. И someday (в одно слово) и some day (в два слова) могут означать

«когда-нибудь в будущем». Если же речь идет о более

или менее конкретном дне, то some day пишется в два

слова: “Choose some day that is not busy.” — «Выбери ка-

кой-нибудь свободный день».

Задание 664

дание 664

66

6

Переведите следующее предложение на русский

язык. Но прежде присмотритесь к нему повнима-

тельней. Может быть, вы сможете предложить более

одного варианта перевода.

Any man who goes to a psychiatrist when he is sick, should have his head examined.

276

Обычно мы понимаем такие предложения правильно,

хотя формально они допускают два варианта перевода: 1. Человеку, который обращается за советом к пси-

хиатру, когда он (этот самый человек) болен, действи-

тельно следует проверить голову.

2. Человеку, который обращается за советом к пси-

хиатру, когда тот и сам не вполне здоров, действитель-

но следует проверить голову.

Задание 665

дание 665

66

6

Взгляните на следующие предложения и скажите,

означают ли они одно и то же.

1 He got into a sound sleep.

2 He didn’t make a sound in his sleep.

В этих предложениях речь идет о разных вещах. Пер-

вое предложение означает: «Он погрузился в глубокий

сон», а во втором говорится о том, что он спал очень

тихо: не храпел, не сопел и т. п. В первом случае sound —

прилагательное со значением «крепкий, глубокий»

(о сне), во втором — существительное со значением

«звук».

Задание 666

дание 666

66

6

Взгляните на следующие предложения и скажите,

означают ли они одно и то же.

1 But I really don’t know him.

2 Actually, I don’t even know him.

Эти два предложения не являются полными синонима-

ми. В первом случае говорящий пытается уверить собе-

седника в правдивости своих слов: «Но я на самом деле

его не знаю». Во втором — указывает на неправиль-

ность первоначального предположения: «Вообще-то

(по правде говоря), я с ним даже не знаком».

277

Задание 667

Задание 66

дание 66

66

6

Переведите следующие предложения на русский

язык.

1

1 She is really over thirty.

2

2 She is actually over thirty.

1. Ей действительно уже за 30. (То есть: я тебя не об-

манывал на этот счет.)

2. Вообще-то ей уже за тридцать. (Хотя в это трудно

поверить, глядя на нее, поскольку она выглядит гораз-

до моложе.)

Задание 668

дание 668

66

6

Really или actually? Заполните пробелы подходящи-

ми словами.

1

1 …, you shouldn’t have done that.”

“I’m sorry. I didn’t mean to hurt anyone.”

2 Y

2 ou’re getting married? …?

3

3 You don’t like her very much, do you?”

“…

I do.”

Вот что у вас должно было получиться:

1. “Really, you shouldn’t have done that.”

“I’m sorry. I didn’t mean to hurt anyone.”

2. You’re getting married? Really?

3. “You don’t like her very much, do you?”

“Actually,

I do.”

В первом случае really усиливает звучащий в пред-

ложении упрек (actually не имеет такого значения.) Во

втором случае really выражает удивление. Заменить

его на actually нельзя: actually не выражает удивления.

В третьем случае это однозначно actually, которое ука-

зывает на неправильность предыдущего предположе-

ния.

278

Задание 669

дание 669

66

6

Взгляните на следующие предложения и скажите,

означают ли они одно и то же.

1 She is i ve years my elder.

2 She is i ve years older than me.

Эти предложения синонимичны. В обоих говорится,

что она на пять лет старше меня.

Задание 670

Задание 6

дание 6

67

Переведите следующие высказывания на русский

язык.

Перейти на страницу:

Похожие книги