“We say
practising ['prxktIsIN], humbly ['hAmblI], stolen ['stquln]
“Pooh,” said Rabbit kindly, “you haven't any brain.”
“I know,” said Pooh humbly.
“We say
Pooh went into a corner and tried saying
corner ['kLnq], sometimes ['sAmtaImz], suppose [sq'pquz]
Pooh went into a corner and tried saying
“There's just one thing (есть только один момент),” said Piglet, fidgeting a bit (сказал Пятачок, немного ерзая). “I was talking to Christopher Robin (я говорил с Кристофером Робином), and he said that a Kanga was Generally Regarded as One of the Fiercer Animals (и он сказал, что Кенга Вообще Считается /как/ Одним из Свирепейших Животных). I am not frightened of Fierce Animals in the ordinary way (я не боюсь Свирепых Животных при обычных обстоятельствах), but it is well known that if One of the Fiercer Animals is Deprived of Its Young (но хорошо известно, что если Одно из Свирепейших Животных Лишить Его Детеныша;
“Piglet,” said Rabbit, taking out a pencil (Пятачок, — сказал Кролик, вытаскивая карандаш), and licking the end of it, “you haven't any pluck (и облизывая его кончик, — в тебе нет храбрости).”
“It is hard to be brave (трудно быть отважным),” said Piglet, sniffing slightly (сказал Пятачок, легонько сопя), “when you're only a Very Small Animal (когда ты всего лишь Очень Маленькое Животное).”
fidget ['fIGIt], ordinary ['LdnrI], young [jAN]
“There's just one thing,” said Piglet, fidgeting a bit. “I was talking to Christopher Robin, and he said that a Kanga was Generally Regarded as One of the Fiercer Animals. I am not frightened of Fierce Animals in the ordinary way, but it is well known that if One of the Fiercer Animals is Deprived of Its Young, it becomes as fierce as Two of the Fiercer Animals. In which case
“Piglet,” said Rabbit, taking out a pencil, and licking the end of it, “you haven't any pluck.”
“It is hard to be brave,” said Piglet, sniffing slightly, “when you're only a Very Small Animal.”
Rabbit, who had begun to write very busily, looked up and said (Кролик, который начал очень деловито писать, поднял глаза и сказал):
“It is because you are a very small animal (именно потому, что ты очень маленькое животное) that you will be Useful in the adventure before us (ты будешь Полезен в приключении перед нами =