"A friend of Mr. Sherlock is always welcome," said he (всегда рад другу мистера Шерлока Холмса, — сказал он; welcome — желанный /например, гость/). "Step in, sir (заходите, сэр). Keep clear of the badger; for he bites (не подходите к барсуку — он кусается; to keep clear — держаться в стороне, не подходить). Ah, naughty, naughty, would you take a nip at the gentleman (ну, бяка, бяка, неужели ты хочешь цапнуть этого джентльмена; naughty — непослушный, шаловливый; nip — укус, щипок)?" This to a stoat which thrust its wicked head and red eyes between the bars of its cage (это было обращено к горностаю, который просунул свою злобную голову с красными глазами сквозь прутья решетки; to thrust — колоть; протыкать; лезть, протискиваться; wicked — злой, злобный). "Don't mind that, sir: it's only a slow-worm (не обращайте внимания, сэр, это всего лишь слепозмейка; slow — медленный; worm — червь). It hain't got no fangs (= It hasn't got any fangs — у нее нет ядовитых зубов; fang —клык; ядовитый зуб), so I gives it the run o' the room (= so I give it the run of the room — поэтому я позволяю ей ползать по комнате; run — бег, пробег; огороженное место для домашних животных), for it keeps the beetles down (она ведь охотится на жуков; to keep down — задерживать рост; уничтожать). You must not mind my bein' just a little short wi' you at first (не обижайтесь, что вначале я говорил с вами немного резковато; to mind — заботиться; возражать, иметь что-либо против; to be short with — обращаться грубо, невежливо), for I'm guyed at by the children (меня частенько дразнят дети; to guy — насмехаться, глумиться, высмеивать), and there's many a one just comes down this lane to knock me up (и много их таких, что специально приходят сюда, чтобы поднять меня стуком; lane — узкая дорога; узкая улочка, переулок). What was it that Mr. Sherlock Holmes wanted, sir (чего хотел мистер Шерлок Холмс, сэр)?"
argue ['A:gju:], stringy ['strIndZI], naughty ['nO:tI], wicked ['wIkId], guy [gaI]
"I won't be argued with!" shouted Mr. Sherman. "Now stand clear; for when I say 'three,' down goes the wiper."
"Mr. Sherlock Holmes —" I began, but the words had a most magical effect, for the window instantly slammed down, and within a minute the door was unbarred and open. Mr. Sherman was a lanky, lean old man, with stooping shoulders, a stringy neck, and blue-tinted glasses.
"A friend of Mr. Sherlock is always welcome," said he. "Step in, sir. Keep clear of the badger; for he bites. Ah, naughty, naughty, would you take a nip at the gentleman?" This to a stoat which thrust its wicked head and red eyes between the bars of its cage. "Don't mind that, sir: it's only a slow-worm. It hain't got no fangs, so I gives it the run o' the room, for it keeps the beetles down. You must not mind my bein' just a little short wi' you at first, for I'm guyed at by the children, and there's many a one just comes down this lane to knock me up. What was it that Mr. Sherlock Holmes wanted, sir?"
"He wanted a dog of yours (ему нужна ваша собака)."
"Ah! that would be Toby (а, это наверняка Тоби)."
"Yes, Toby was the name (да, ее зовут Тоби)."