Уж лучше сказать – что немощен
, слаб ,Чем оскорбить, дебил
ом назвав.debility [дибилити] – слабость, немощь
debilitate [дибилитэйт] – истощатьНепролазные дебри
густыеУкрывают развалины
замка.Там спит дева. И годы седые
Про неё повествуют ребяткам.
debris [дэбри: ] – развалиныОпять дела задержат
в ночь…Перенести
я их непрочь.delay [дилэй] – переносить, задержка, опоздание, задерживать, опаздыватьПоложи на доску
хлеб,Будет столик под обед.
А рабочим
станет стол ,Коль положишь кипу смет.
desk [дэск] – письменный, рабочий столАвтобус, поезд, самолёт
Отправит
в путь диспетч ер в срок.despatch (brit.) [диспэч] – отправлять, посылать, быстро справляться
dispatch [диспэч] – отправлять, посылать, быстро справлятьсяТусклый
, тёмный дым стелилсяС места, где турист водился.
dim [дим] – тусклый, тёмный, плохо освещённый, смутный, трудноразличимыйВыгнать трудно, кто не знает,
Беспорядок
из сарая .disarray [дисэрэй] – беспорядокШум в канаве
! Эй, Ильич!Нам к обеду будет дичь
!ditch [дич] – канава, ровУвернётся
от ямы « додж »:В дороге он очень хорош.
dodge [додж] – увёртываться, уклонятьсяХот
– горячий , дог – собака …Но ведь вкусно же, однако.
hot [хот] – горячий
dog [дог] – собака
doggy [доги] – пёсикРаботу забрали,
Пособие
дали.Вы дулю
видали?Не больше… Едва ли…
dole [доул] – пособие по безработице, раздавать маленькими частямиСпокойно сердцу, где всё знакомо —
Под тихим свод
ом родного дома .dome [доум] – свод, куполДурман
ом сонным осень напоилаИ в спячку
мир животный погрузила.dormant [до: мэнт] – в состоянии спячки, пассивныйТочку
огня подавить? Без хлопот!К дот
у врага отправляется взвод.dot [дот] – точкаЛетний дождь из тучки синей
Раз дробил
на капли ливень.dribble [дрибл] – выпускать по капле
drop [дроп] – капля, падать, капатьДрайв
обеспечит таксист из кино:Лихо же он управляет авто
!drive [драйв] – управлять автомобилем« Драй
, – кричал старпом матросу, —Сухо
чтоб, с кормы до носа».dry [драй] – сухойВогнать в стенку прочный дюбель —
То работа не на рубль!
durable [дйюэрэбл] – прочныйЖаждущий
злата, стремящийся к властиИго
наслал соседям в несчастье.eager [и: гэ] – стремящийся, жаждущийУгорь
вымазался ил ом:Отмывайте угря мылом.
eel [и: л] – угорьБолее, чем свидание,
Эффект произвело
ожидание.effect [ифэкт] – производитьСекретам фашистов « Энигма
» служила,Но всё же загадку
её разрешили.enigma [инигмэ] – загадка
enigmatic [энигмэтик] – загадочныйБыл тот поросёнок
Достаточно
умён:И Наф
-Наф построилИз кирпича свой дом.
enough [инаф] – достаточныйКнопка « энтер
» каждый разВо власть компа вводит
нас.enter [энтэ] – вводить, входить– Двойку б ставить не хотелось:
Ластиком сотрите ересь
!erase [ирэйз] – стирать, соскабливать
eraser [ирэйзэ] – ластикЗрелая личность с собственным мнением
Всегда уклоняется
от поклонения.evasion [ивэйжн] – уклонение– Это что – вознагражденье
?Вся зар плата
? Гонорар ?– Фи
! – «звезда», смеясь, сказала,Всем адью! Оревуар!
fee [фи: ] – плата, гонорар, вознаграждениеБолотистая местность
,Леса и мошкара.
Зато зимой Финлянд
ия —Волшебная страна.
fenland [фэнлэнд] – болотистая местностьА привередливым
свинкамНе стоит давать финики
в сливках.finicky [финики] – привередливыйУдар молотком – разо гнулось
колено.Ре флекс
– не игрушка, а импульсы тела.flex [флэкс] – сгибать, гнутьА переплыл бы Ленин океан когда-то,
И была б тогда Флорида «красным»
штатом.florid [флорид] – красный, багровыйХотел « форд»
Перебраться вброд
.Но солиднее ему
Переехать по мосту.
ford [фо: д] – брод