Читаем Англо-русский и русско-английский юридический словарь полностью

assassination 1. вероломное убийство 2. убийство по политическим мотивам, политическое убийство 3. убийство по найму

assault 1. нападение || совершить нападение 2. словесное оскорбление и угроза физическим насилием или покушение на нанесение удара либо угроза таковым ~ and battery нападение с нанесением удара (побоев); ~ in concert групповое нападение aggravated ~ нападение при отягчающих обстоятельствах common ~ простое (без отягчающих обстоятельств) нападение

assaulter 1. напавший 2. субъект (преступного) нападения

assaultive агрессивный ~ offence 1. преступление агрессивного характера 2. преступное нападение (словесное оскорбление и угроза физическим насилием или покушение на нанесение удара либо угроза таковым); преступление, квалифицируемое как нападение

assembly 1. собрание; ассамблея 2. законодательное собрание; нижняя палата (c некоторых штатах США) 3. сборище ~ General высший церковный суд General ~ Генеральная Ассамблея (Организации Объединённых Наций; употребляется также как наименование законодательного органа в некоторых штатах США) constituent ~ учредительное собрание

assent 1. согласие; соизволение || соглашаться; изъявлять согласие; соизволять 2. разрешение; санкция || разрешать; санкционировать 3. одобрение || одобрять mutual ~ обоюдное согласие, совпадение намерений сторон Royal ~ королевская санкция (принятого парламентом закона)

assert 1. утверждать 2. заявлять, отстаивать, защищать, доказывать (права) 3. притязать to ~ a claim предъявлять иск; предъявлять претензию; to ~ a right отстаивать право; заявлять о праве

assertion 1. утверждение 2. заявление, отстаивание, защита (прав) 3. притязание ~ of right правопритязание

assess 1. определять; оценивать 2. облагать (налогом) to ~ damages определить сумму денежного возмещения

assessable подлежащий обложению (налогом)

assessment 1. оценка, определение 2. обложение (налогом); сумма налогового обложения, налог, сбор 3. требование об уплате взноса за акции ~ of costs определение затрат; оценка расходов; ~ of customs duty определение размера налоговой пошлины special ~ специальный налог, специальный сбор tax ~ налоговое обложение

assessor 1. налоговый чиновник 2. эксперт-консультант суда 3. заседатель, асессор claim ~ эксперт по оценке истинной суммы заявляемых исков

asset 1. имущество 2. имущество несостоятельного должника 3. наследственная имущественная масса 4. средства, авуары, активы 5. статья закона ~ item предмет имущества ~ management управление активами ~ transfer передача активов; перевод активов ~ valuation оценка имущества; оценка рыночной стоимости имущества

assets 1. имущество 2. капитал 3. ресурс 4. активы ~ and liabilities активы и пассивы intangible ~ нематериальные ценности (напр., патенты, репутация фирмы) personal ~ движимое имущество и денежные средства, поступающие к куратору конкурсного производства или администратору наследства real ~ недвижимое имущество tangible ~ материальное, осязаемое имущество, имущество в вещах

assign 1. правопреемник, цессионарий || передавать; переуступать; цедировать; отчуждать 2. ассигновать; предназначать 3. устанавливать, определять (срок) 4. давать (задание) 5. назначать (на должность, для исполнения обязанностей) 6. возлагать (обязанности, функции) 7. вменять в вину to ~ guilt возлагать вину; to ~ a right передавать, переуступать право

assignable могущий быть переданным, переуступленным, цедированным ~ instrument передаваемый документ ~ licence лицензия с правом передачи; лицензия с правом выдачи сублицензии

assignee 1. правопреемник; цессионарий 2. уполномоченный; агент; назначенное лицо ~ in bankruptcy управляющий конкурсной массой

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вторжение жизни. Теория как тайная автобиография
Вторжение жизни. Теория как тайная автобиография

Если к классическому габитусу философа традиционно принадлежала сдержанность в демонстрации собственной частной сферы, то в XX веке отношение философов и вообще теоретиков к взаимосвязи публичного и приватного, к своей частной жизни, к жанру автобиографии стало более осмысленным и разнообразным. Данная книга показывает это разнообразие на примере 25 видных теоретиков XX века и исследует не столько соотношение теории с частным существованием каждого из авторов, сколько ее взаимодействие с их представлениями об автобиографии. В книге предложен интересный подход к интеллектуальной истории XX века, который будет полезен и специалисту, и студенту, и просто любознательному читателю.

Венсан Кауфманн , Дитер Томэ , Ульрих Шмид

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Языкознание / Образование и наука
Английский язык с Агатой Кристи. Убийство в Восточном Экспрессе (ASCII-IPA)
Английский язык с Агатой Кристи. Убийство в Восточном Экспрессе (ASCII-IPA)

Один из лучших романов Агаты Кристи, классика детективного жанра.Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Agatha Mary Clarissa Christie , Агата Кристи , Илья Михайлович Франк , Ольга Ламонова

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука